Mercurial > audlegacy
annotate po/ja.po @ 2445:ff6ce84e6147 trunk
[svn] - fix POTFILES.in
- run update-po
author | nenolod |
---|---|
date | Tue, 30 Jan 2007 10:33:27 -0800 |
parents | c4c24ca99c31 |
children | 579e2f7d17ad |
rev | line source |
---|---|
60 | 1 # audacious ja.po. |
0 | 2 # Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc. |
3 # This file is distributed under the same license as the bmp package. | |
4 # Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, 2000-2003. (XMMS) | |
5 # ----------------------------------------------------- | |
60 | 6 # Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2004. (bmp) |
7 # ----------------------------------------------------- | |
2383 | 8 # dai <d+po@vdr.jp>, 2005-2007. |
2401 | 9 # Thanks to: |
2445 | 10 # KAZUKI SHIMURA <kazuki@ma.ccnw.ne.jp> |
0 | 11 # |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
60 | 14 "Project-Id-Version: audacious HEAD\n" |
1461 | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
2445 | 16 "POT-Creation-Date: 2007-01-30 13:23-0600\n" |
2401 | 17 "PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:47+0900\n" |
60 | 18 "Last-Translator: dai <d+po@vdr.jp>\n" |
19 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" | |
0 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
2401 | 21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
0 | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
23 | |
2445 | 24 #: src/audacious/glade.c:43 |
25 #, c-format | |
26 msgid "" | |
27 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" | |
28 "\n" | |
29 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" | |
30 msgstr "" | |
31 "<b><big>%s を作成できません。</big></b>\n" | |
32 "\n" | |
33 "glade ファイル (%s) を開けません。インストール手順を確認してください。\n" | |
34 | |
35 #: src/audacious/input.c:306 | |
36 msgid "" | |
37 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
38 "\n" | |
39 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
40 "1. they are accessible.\n" | |
41 "2. you have enabled the media plugins required." | |
42 msgstr "" | |
43 "<b><big>ファイルを演奏できません。</big></b>\n" | |
44 "\n" | |
45 "次のファイルを演奏できませんでした。以下をチェックして下さい:\n" | |
46 "1. アクセス可能であるか。\n" | |
47 "2. 演奏に必要なメディアのプラグインを有効にしているか。" | |
48 | |
49 #: src/audacious/input.c:331 | |
50 msgid "Don't show this warning anymore" | |
51 msgstr "次回からこの警告を表示しない" | |
52 | |
53 #: src/audacious/input.c:333 | |
54 msgid "Show more _details" | |
55 msgstr "詳細を表示する(_D)" | |
56 | |
57 #: src/audacious/input.c:347 src/audacious/ui_preferences.c:118 | |
58 #: src/audacious/ui_preferences.c:486 src/audacious/ui_preferences.c:574 | |
59 #: src/audacious/ui_preferences.c:663 src/audacious/ui_preferences.c:759 | |
60 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:396 | |
61 msgid "Filename" | |
62 msgstr "ファイル名" | |
63 | |
64 #: src/audacious/input.c:620 | |
65 #, c-format | |
66 msgid "audacious: %s" | |
67 msgstr "audacious: %s" | |
68 | |
69 #: src/audacious/input.c:636 | |
70 msgid "Filename:" | |
71 msgstr "ファイル名:" | |
72 | |
73 #: src/audacious/input.c:654 | |
74 msgid "No input plugin recognized this file" | |
75 msgstr "このファイルを認識する入力プラグインではありません" | |
76 | |
77 #: src/audacious/input.c:656 | |
78 #, c-format | |
79 msgid "Input plugin: %s" | |
80 msgstr "入力プラグイン: %s" | |
81 | |
82 #: src/audacious/logger.c:122 | |
83 #, c-format | |
84 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
85 msgstr "ログ・ファイル (%s) を作成できません!\n" | |
86 | |
87 #: src/audacious/main.c:83 src/audacious/main.c:85 src/audacious/ui_main.c:628 | |
88 #: src/audacious/ui_main.c:3403 | |
89 msgid "Audacious" | |
90 msgstr "Audacious" | |
91 | |
92 #: src/audacious/main.c:460 | |
93 #, c-format | |
94 msgid "Could not create directory (%s): %s\n" | |
95 msgstr "ディレクトリ (%s) を作成できませんでした: %s\n" | |
96 | |
97 #: src/audacious/main.c:841 | |
98 msgid "FILE..." | |
99 msgstr "" | |
100 | |
101 #: src/audacious/main.c:946 | |
102 #, c-format | |
103 msgid "" | |
104 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
105 "\n" | |
106 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
107 "'%s'\n" | |
108 msgstr "" | |
109 "<b><big>スキンをロードできません。</big></b>\n" | |
110 "\n" | |
111 "'%s' にあるスキンが利用可能であるか確認して下さい。\n" | |
112 "デフォルトのスキンはおそらく '%s' にインストールされています。\n" | |
113 | |
114 #: src/audacious/main.c:1005 | |
115 #, c-format | |
116 msgid "" | |
117 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" | |
118 "Please use GTK+ %s or newer.\n" | |
119 msgstr "" | |
120 "すみませんが、Audacious ではお使いの GTK+ のバージョン (%d.%d.%d) をサポート" | |
121 "していません。\n" | |
122 "GTK+ %s またはそれ以降のバージョンをお使い下さい。\n" | |
123 | |
124 #: src/audacious/main.c:1016 | |
125 msgid "" | |
126 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
127 "\n" | |
128 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
129 "you\n" | |
130 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
131 msgstr "" | |
132 "すみませんが、お使いのシステムでは Thread をサポートしていないようです。\n" | |
133 "\n" | |
134 "libc5 ベースのシステムの場合と LinuxThreads をインストールする前に Glib と " | |
135 "GTK+ をインストールした場合は、Glib と GTK+ を再コンパイルして再インストール" | |
136 "する必要があります。\n" | |
137 | |
138 #: src/audacious/main.c:1032 | |
139 msgid "- play multimedia files" | |
140 msgstr "" | |
141 | |
142 #: src/audacious/main.c:1039 | |
143 #, c-format | |
144 msgid "" | |
145 "%s: %s\n" | |
146 "Try `%s --help' for more information.\n" | |
147 msgstr "" | |
148 | |
149 #: src/audacious/main.c:1048 | |
150 #, fuzzy, c-format | |
151 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" | |
152 msgstr "audacious: X ディスプレイを開けません。強制終了します。\n" | |
153 | |
154 #: src/audacious/signals.c:90 | |
155 msgid "" | |
156 "\n" | |
157 "Received SIGSEGV\n" | |
158 "\n" | |
159 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " | |
160 "a bug at http://bugs-meta.atheme.org/\n" | |
161 "\n" | |
162 msgstr "" | |
163 "\n" | |
164 "シグナル SIGSEGV を受け取りました。\n" | |
165 "\n" | |
166 "これは Audacious のバグの可能性があります。発生の原因が不明な場合は、http://" | |
167 "bugs-meta.atheme.org/ に報告して下さい。\n" | |
168 "\n" | |
169 | |
170 #: src/audacious/strings.c:172 | |
171 msgid " (invalid UTF-8)" | |
172 msgstr " (不正な UTF-8)" | |
173 | |
2368 | 174 #: src/audacious/ui_about.c:44 |
2383 | 175 #, c-format |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
176 msgid "" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
177 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
178 "\n" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
179 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
180 msgstr "" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
181 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
182 "\n" |
2401 | 183 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious 開発チーム" |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
184 |
2445 | 185 #: src/audacious/ui_about.c:123 src/audacious/ui_credits.c:333 |
2368 | 186 #: src/audacious/ui_manager.c:387 src/audacious/ui_manager.c:388 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
187 msgid "About Audacious" |
2401 | 188 msgstr "Audacious について" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
189 |
2445 | 190 #: src/audacious/ui_about.c:172 src/audacious/ui_credits.c:378 |
753 | 191 msgid "Credits" |
2401 | 192 msgstr "クレジット" |
753 | 193 |
2368 | 194 #: src/audacious/ui_credits.c:45 |
2383 | 195 #, c-format |
0 | 196 msgid "" |
60 | 197 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 198 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 199 "\n" |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
200 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" |
0 | 201 msgstr "" |
60 | 202 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
401 | 203 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 204 "\n" |
2401 | 205 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious 開発チーム\n" |
0 | 206 |
2368 | 207 #: src/audacious/ui_credits.c:51 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
208 msgid "Audacious core developers:" |
2401 | 209 msgstr "Audacious 主要開発者:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
210 |
2445 | 211 #: src/audacious/ui_credits.c:66 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
212 msgid "Graphics:" |
2401 | 213 msgstr "グラフィックス:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
214 |
2445 | 215 #: src/audacious/ui_credits.c:71 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
216 msgid "Default skin:" |
2401 | 217 msgstr "デフォルトのスキン:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
218 |
2445 | 219 #: src/audacious/ui_credits.c:76 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
220 msgid "Plugin development:" |
2401 | 221 msgstr "プラグイン開発:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
222 |
2445 | 223 #: src/audacious/ui_credits.c:88 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
224 msgid "Patch authors:" |
2401 | 225 msgstr "パッチ作者:" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
226 |
2445 | 227 #: src/audacious/ui_credits.c:104 |
381 | 228 msgid "0.1.x developers:" |
2401 | 229 msgstr "0.1.x 開発者:" |
381 | 230 |
2445 | 231 #: src/audacious/ui_credits.c:110 |
60 | 232 msgid "BMP Developers:" |
2401 | 233 msgstr "BMP 開発者:" |
60 | 234 |
2445 | 235 #: src/audacious/ui_credits.c:142 |
0 | 236 msgid "Brazilian Portuguese:" |
2401 | 237 msgstr "ブラジル・ポルトガル語:" |
0 | 238 |
2445 | 239 #: src/audacious/ui_credits.c:145 |
0 | 240 msgid "Breton:" |
2401 | 241 msgstr "ブレトン語:" |
0 | 242 |
2445 | 243 #: src/audacious/ui_credits.c:148 |
2368 | 244 msgid "Bulgarian:" |
2401 | 245 msgstr "ブルガリア語:" |
2368 | 246 |
2445 | 247 #: src/audacious/ui_credits.c:151 |
248 #, fuzzy | |
249 msgid "Croatian:" | |
250 msgstr "ルーマニア語:" | |
251 | |
252 #: src/audacious/ui_credits.c:154 | |
1107 | 253 msgid "Czech:" |
2401 | 254 msgstr "チェコ語:" |
1107 | 255 |
2445 | 256 #: src/audacious/ui_credits.c:157 |
60 | 257 msgid "Dutch:" |
2401 | 258 msgstr "オランダ語:" |
60 | 259 |
2445 | 260 #: src/audacious/ui_credits.c:161 |
985 | 261 msgid "Finnish:" |
2401 | 262 msgstr "フィンランド語:" |
985 | 263 |
2445 | 264 #: src/audacious/ui_credits.c:164 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
265 msgid "French:" |
2401 | 266 msgstr "フランス語:" |
0 | 267 |
2445 | 268 #: src/audacious/ui_credits.c:167 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
269 msgid "German:" |
2401 | 270 msgstr "ドイツ語:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
271 |
2445 | 272 #: src/audacious/ui_credits.c:171 |
2218 | 273 msgid "Georgian:" |
2401 | 274 msgstr "グルジア語:" |
60 | 275 |
2445 | 276 #: src/audacious/ui_credits.c:174 |
60 | 277 msgid "Greek:" |
2401 | 278 msgstr "ギリシア語:" |
60 | 279 |
2445 | 280 #: src/audacious/ui_credits.c:179 |
985 | 281 msgid "Hindi:" |
2401 | 282 msgstr "ヒンディー語:" |
985 | 283 |
2445 | 284 #: src/audacious/ui_credits.c:182 |
60 | 285 msgid "Hungarian:" |
2401 | 286 msgstr "ハンガリー語:" |
0 | 287 |
2445 | 288 #: src/audacious/ui_credits.c:185 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
289 msgid "Italian:" |
2401 | 290 msgstr "イタリア語:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
291 |
2445 | 292 #: src/audacious/ui_credits.c:189 |
985 | 293 msgid "Japanese:" |
2401 | 294 msgstr "日本語:" |
0 | 295 |
2445 | 296 #: src/audacious/ui_credits.c:192 |
985 | 297 msgid "Korean:" |
2401 | 298 msgstr "韓国語:" |
0 | 299 |
2445 | 300 #: src/audacious/ui_credits.c:195 |
985 | 301 msgid "Lithuanian:" |
2401 | 302 msgstr "リトアニア語:" |
0 | 303 |
2445 | 304 #: src/audacious/ui_credits.c:198 |
985 | 305 msgid "Macedonian:" |
2401 | 306 msgstr "マケドニア語:" |
985 | 307 |
2445 | 308 #: src/audacious/ui_credits.c:201 |
0 | 309 msgid "Polish:" |
2401 | 310 msgstr "ポーランド語:" |
0 | 311 |
2445 | 312 #: src/audacious/ui_credits.c:204 |
0 | 313 msgid "Romanian:" |
2401 | 314 msgstr "ルーマニア語:" |
0 | 315 |
2445 | 316 #: src/audacious/ui_credits.c:207 |
0 | 317 msgid "Russian:" |
2401 | 318 msgstr "ロシア語:" |
0 | 319 |
2445 | 320 #: src/audacious/ui_credits.c:210 |
2218 | 321 msgid "Serbian (Latin):" |
2401 | 322 msgstr "セルビア語 (ラテン語):" |
2218 | 323 |
2445 | 324 #: src/audacious/ui_credits.c:213 |
2218 | 325 msgid "Serbian (Cyrillic):" |
2401 | 326 msgstr "セルビア語 (キリル語):" |
2218 | 327 |
2445 | 328 #: src/audacious/ui_credits.c:216 |
2218 | 329 msgid "Simplified Chinese:" |
2401 | 330 msgstr "簡体中国語:" |
2218 | 331 |
2445 | 332 #: src/audacious/ui_credits.c:219 |
0 | 333 msgid "Slovak:" |
2401 | 334 msgstr "スロバキア語:" |
0 | 335 |
2445 | 336 #: src/audacious/ui_credits.c:222 |
0 | 337 msgid "Spanish:" |
2401 | 338 msgstr "スペイン語:" |
0 | 339 |
2445 | 340 #: src/audacious/ui_credits.c:225 |
0 | 341 msgid "Swedish:" |
2401 | 342 msgstr "スウェーデン語:" |
0 | 343 |
2445 | 344 #: src/audacious/ui_credits.c:228 |
2218 | 345 msgid "Traditional Chinese:" |
2401 | 346 msgstr "繁体中国語:" |
2218 | 347 |
2445 | 348 #: src/audacious/ui_credits.c:231 |
0 | 349 msgid "Ukrainian:" |
2401 | 350 msgstr "ウクライナ語:" |
60 | 351 |
2445 | 352 #: src/audacious/ui_credits.c:234 |
0 | 353 msgid "Welsh:" |
2401 | 354 msgstr "ウェールズ語:" |
0 | 355 |
2445 | 356 #: src/audacious/ui_credits.c:382 |
753 | 357 msgid "Translators" |
2401 | 358 msgstr "翻訳者" |
753 | 359 |
2368 | 360 #: src/audacious/ui_equalizer.c:752 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
361 msgid "Audacious Equalizer" |
2401 | 362 msgstr "Audacious イコライザ" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
363 |
2368 | 364 #: src/audacious/ui_equalizer.c:1452 |
753 | 365 msgid "Presets" |
2401 | 366 msgstr "プリセット" |
753 | 367 |
2445 | 368 #: src/audacious/ui_main.c:626 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
369 #, c-format |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
370 msgid "%s - Audacious" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
371 msgstr "%s - Audacious" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
372 |
2445 | 373 #: src/audacious/ui_main.c:851 |
0 | 374 msgid "VBR" |
375 msgstr "VBR" | |
376 | |
2445 | 377 #: src/audacious/ui_main.c:892 src/audacious/ui_main.c:896 |
985 | 378 msgid "stereo" |
2401 | 379 msgstr "ステレオ" |
985 | 380 |
2445 | 381 #: src/audacious/ui_main.c:892 src/audacious/ui_main.c:896 |
985 | 382 msgid "mono" |
2401 | 383 msgstr "モノラル" |
985 | 384 |
2445 | 385 #: src/audacious/ui_main.c:1385 src/audacious/ui_manager.c:414 |
2368 | 386 #: src/audacious/ui_manager.c:415 |
0 | 387 msgid "Jump to Time" |
2401 | 388 msgstr "指定した時間へ移動" |
0 | 389 |
2445 | 390 #: src/audacious/ui_main.c:1406 |
0 | 391 msgid "minutes:seconds" |
2401 | 392 msgstr "分:秒" |
0 | 393 |
2445 | 394 #: src/audacious/ui_main.c:1416 |
0 | 395 msgid "Track length:" |
2401 | 396 msgstr "トラックの合計時間:" |
0 | 397 |
2445 | 398 #: src/audacious/ui_main.c:1501 |
0 | 399 msgid "Un_queue" |
2401 | 400 msgstr "キューから外す" |
0 | 401 |
2445 | 402 #: src/audacious/ui_main.c:1503 src/audacious/ui_main.c:1891 |
0 | 403 msgid "_Queue" |
2401 | 404 msgstr "キューに入れる" |
0 | 405 |
2445 | 406 #: src/audacious/ui_main.c:1816 |
0 | 407 msgid "Jump to Track" |
2401 | 408 msgstr "指定トラックへ移動" |
0 | 409 |
2445 | 410 #: src/audacious/ui_main.c:1857 |
0 | 411 msgid "Filter: " |
2401 | 412 msgstr "フィルタ:" |
0 | 413 |
2445 | 414 #: src/audacious/ui_main.c:1858 |
2231 | 415 msgid "_Filter:" |
2401 | 416 msgstr "フィルタ(_F):" |
2231 | 417 |
2445 | 418 #: src/audacious/ui_main.c:2062 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
419 msgid "Enter location to play:" |
2401 | 420 msgstr "演奏する位置の入力:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
421 |
2445 | 422 #: src/audacious/ui_main.c:2273 |
0 | 423 #, c-format |
424 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
2401 | 425 msgstr "移動先: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
0 | 426 |
2445 | 427 #: src/audacious/ui_main.c:2305 src/audacious/ui_main.c:2924 |
0 | 428 #, c-format |
429 msgid "VOLUME: %d%%" | |
2401 | 430 msgstr "音量: %d%%" |
0 | 431 |
2445 | 432 #: src/audacious/ui_main.c:2336 src/audacious/ui_main.c:2927 |
0 | 433 #, c-format |
434 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
2401 | 435 msgstr "バランス: %d%% (左寄り)" |
0 | 436 |
2445 | 437 #: src/audacious/ui_main.c:2340 src/audacious/ui_main.c:2930 |
0 | 438 msgid "BALANCE: CENTER" |
2401 | 439 msgstr "バランス: 中央" |
0 | 440 |
2445 | 441 #: src/audacious/ui_main.c:2344 src/audacious/ui_main.c:2932 |
0 | 442 #, c-format |
443 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
2401 | 444 msgstr "バランス: %d%% (右寄り)" |
0 | 445 |
2445 | 446 #: src/audacious/ui_main.c:2700 |
0 | 447 msgid "OPTIONS MENU" |
2401 | 448 msgstr "オプション・メニュー" |
0 | 449 |
2445 | 450 #: src/audacious/ui_main.c:2704 |
0 | 451 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
2401 | 452 msgstr "\"常に最前面に配置\" は無効" |
0 | 453 |
2445 | 454 #: src/audacious/ui_main.c:2706 |
0 | 455 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
2401 | 456 msgstr "\"常に最前面に配置\" は有効" |
0 | 457 |
2445 | 458 #: src/audacious/ui_main.c:2709 |
0 | 459 msgid "FILE INFO BOX" |
2401 | 460 msgstr "ファイル情報ボックス" |
0 | 461 |
2445 | 462 #: src/audacious/ui_main.c:2713 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
463 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" |
2401 | 464 msgstr "ダブル・サイズは無効" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
465 |
2445 | 466 #: src/audacious/ui_main.c:2715 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
467 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" |
2401 | 468 msgstr "ダブル・サイズは有効" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
469 |
2445 | 470 #: src/audacious/ui_main.c:2718 |
0 | 471 msgid "VISUALIZATION MENU" |
2401 | 472 msgstr "視覚化メニュー" |
0 | 473 |
2445 | 474 #: src/audacious/ui_main.c:2764 |
0 | 475 msgid "" |
476 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
477 "\n" | |
478 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
479 msgstr "" | |
2401 | 480 "<b><big>演奏できる CD が見つかりませんでした。</big></b>\n" |
0 | 481 "\n" |
2401 | 482 "CD が挿入されていないか、挿入された CD はオーディオ CD ではありません。\n" |
0 | 483 |
2445 | 484 #: src/audacious/ui_main.c:2781 |
0 | 485 msgid "" |
486 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
487 "\n" | |
488 "Please check that:\n" | |
489 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
490 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
491 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
492 msgstr "" | |
2401 | 493 "<b><big>オーディオ・デバイスを開けませんでした。</big></b>\n" |
0 | 494 "\n" |
2401 | 495 "以下をチェックして下さい:\n" |
496 "1. 現在選択している出力プラグインが正しいか。\n" | |
497 "2. お使いのサウンドカードをブロックしているアプリが他に存在しないか。\n" | |
498 "3. お使いのサウンドカードが正しく設定されているか。\n" | |
0 | 499 |
2445 | 500 #: src/audacious/ui_main.c:3387 |
2231 | 501 msgid "Error in Audacious." |
2401 | 502 msgstr "Audacious エラー" |
2231 | 503 |
2368 | 504 #: src/audacious/ui_manager.c:43 src/audacious/ui_manager.c:44 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
505 msgid "Autoscroll Songname" |
2401 | 506 msgstr "曲名の自動スクロール" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
507 |
2368 | 508 #: src/audacious/ui_manager.c:46 src/audacious/ui_manager.c:47 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
509 msgid "Stop after Current Song" |
2401 | 510 msgstr "現在の曲の後に停止する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
511 |
2368 | 512 #: src/audacious/ui_manager.c:49 src/audacious/ui_manager.c:50 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
513 msgid "Peaks" |
2401 | 514 msgstr "ピーク" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
515 |
2368 | 516 #: src/audacious/ui_manager.c:52 src/audacious/ui_manager.c:53 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
517 msgid "Repeat" |
2401 | 518 msgstr "リピート" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
519 |
2368 | 520 #: src/audacious/ui_manager.c:55 src/audacious/ui_manager.c:56 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
521 msgid "Shuffle" |
2401 | 522 msgstr "シャッフル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
523 |
2368 | 524 #: src/audacious/ui_manager.c:58 src/audacious/ui_manager.c:59 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
525 msgid "No Playlist Advance" |
2401 | 526 msgstr "次の曲に進まない" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
527 |
2368 | 528 #: src/audacious/ui_manager.c:61 src/audacious/ui_manager.c:62 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
529 msgid "Show Player" |
2401 | 530 msgstr "プレイヤを表示する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
531 |
2368 | 532 #: src/audacious/ui_manager.c:64 src/audacious/ui_manager.c:65 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
533 msgid "Show Playlist Editor" |
2401 | 534 msgstr "プレイリストエディタを表示する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
535 |
2368 | 536 #: src/audacious/ui_manager.c:67 src/audacious/ui_manager.c:68 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
537 msgid "Show Equalizer" |
2401 | 538 msgstr "イコライザを表示する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
539 |
2368 | 540 #: src/audacious/ui_manager.c:70 src/audacious/ui_manager.c:71 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
541 msgid "Always on Top" |
2401 | 542 msgstr "常に最前面に配置する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
543 |
2368 | 544 #: src/audacious/ui_manager.c:73 src/audacious/ui_manager.c:74 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
545 msgid "Put on All Workspaces" |
2401 | 546 msgstr "全ワークスペースに配置する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
547 |
2368 | 548 #: src/audacious/ui_manager.c:76 src/audacious/ui_manager.c:77 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
549 msgid "Roll up Player" |
2401 | 550 msgstr "プレイヤを巻き上げる" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
551 |
2368 | 552 #: src/audacious/ui_manager.c:79 src/audacious/ui_manager.c:80 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
553 msgid "Roll up Playlist Editor" |
2401 | 554 msgstr "プレイリストエディタを巻き上げる" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
555 |
2368 | 556 #: src/audacious/ui_manager.c:82 src/audacious/ui_manager.c:83 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
557 msgid "Roll up Equalizer" |
2401 | 558 msgstr "イコライザを巻き上げる" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
559 |
2368 | 560 #: src/audacious/ui_manager.c:85 src/audacious/ui_manager.c:86 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
561 msgid "DoubleSize" |
2401 | 562 msgstr "ダブルサイズ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
563 |
2368 | 564 #: src/audacious/ui_manager.c:88 src/audacious/ui_manager.c:89 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
565 msgid "Easy Move" |
2401 | 566 msgstr "簡単移動" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
567 |
2368 | 568 #: src/audacious/ui_manager.c:97 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
569 msgid "Analyzer" |
2401 | 570 msgstr "アナライザ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
571 |
2368 | 572 #: src/audacious/ui_manager.c:98 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
573 msgid "Scope" |
2401 | 574 msgstr "スコープ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
575 |
2368 | 576 #: src/audacious/ui_manager.c:99 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
577 msgid "Voiceprint" |
2401 | 578 msgstr "声紋" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
579 |
2368 | 580 #: src/audacious/ui_manager.c:100 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
581 msgid "Off" |
2401 | 582 msgstr "オフ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
583 |
2368 | 584 #: src/audacious/ui_manager.c:104 src/audacious/ui_manager.c:121 |
585 #: src/audacious/ui_manager.c:127 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
586 msgid "Normal" |
2401 | 587 msgstr "標準" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
588 |
2368 | 589 #: src/audacious/ui_manager.c:105 src/audacious/ui_manager.c:122 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
590 msgid "Fire" |
2401 | 591 msgstr "ファイア" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
592 |
2368 | 593 #: src/audacious/ui_manager.c:106 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
594 msgid "Vertical Lines" |
2401 | 595 msgstr "垂直ライン" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
596 |
2368 | 597 #: src/audacious/ui_manager.c:110 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
598 msgid "Lines" |
2401 | 599 msgstr "ライン" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
600 |
2368 | 601 #: src/audacious/ui_manager.c:111 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
602 msgid "Bars" |
2401 | 603 msgstr "バー" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
604 |
2368 | 605 #: src/audacious/ui_manager.c:115 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
606 msgid "Dot Scope" |
2401 | 607 msgstr "ドット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
608 |
2368 | 609 #: src/audacious/ui_manager.c:116 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
610 msgid "Line Scope" |
2401 | 611 msgstr "ライン" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
612 |
2368 | 613 #: src/audacious/ui_manager.c:117 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
614 msgid "Solid Scope" |
2401 | 615 msgstr "ソリッド" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
616 |
2368 | 617 #: src/audacious/ui_manager.c:123 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
618 msgid "Ice" |
2401 | 619 msgstr "アイス" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
620 |
2368 | 621 #: src/audacious/ui_manager.c:128 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
622 msgid "Smooth" |
2401 | 623 msgstr "スムーズ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
624 |
2368 | 625 #: src/audacious/ui_manager.c:132 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
626 msgid "Full (~50 fps)" |
2401 | 627 msgstr "1:1 (〜50 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
628 |
2368 | 629 #: src/audacious/ui_manager.c:133 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
630 msgid "Half (~25 fps)" |
2401 | 631 msgstr "1:2 (〜25 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
632 |
2368 | 633 #: src/audacious/ui_manager.c:134 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
634 msgid "Quarter (~13 fps)" |
2401 | 635 msgstr "1:4 (〜13 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
636 |
2368 | 637 #: src/audacious/ui_manager.c:135 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
638 msgid "Eighth (~6 fps)" |
2401 | 639 msgstr "1:8 (〜6 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
640 |
2368 | 641 #: src/audacious/ui_manager.c:139 src/audacious/ui_manager.c:147 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
642 msgid "Slowest" |
2401 | 643 msgstr "最も遅い" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
644 |
2368 | 645 #: src/audacious/ui_manager.c:140 src/audacious/ui_manager.c:148 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
646 msgid "Slow" |
2401 | 647 msgstr "遅い" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
648 |
2368 | 649 #: src/audacious/ui_manager.c:141 src/audacious/ui_manager.c:149 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
650 msgid "Medium" |
2401 | 651 msgstr "中" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
652 |
2368 | 653 #: src/audacious/ui_manager.c:142 src/audacious/ui_manager.c:150 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
654 msgid "Fast" |
2401 | 655 msgstr "早い" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
656 |
2368 | 657 #: src/audacious/ui_manager.c:143 src/audacious/ui_manager.c:151 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
658 msgid "Fastest" |
2401 | 659 msgstr "最も早い" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
660 |
2368 | 661 #: src/audacious/ui_manager.c:155 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
662 msgid "Time Elapsed" |
2401 | 663 msgstr "経過時間を表示する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
664 |
2368 | 665 #: src/audacious/ui_manager.c:156 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
666 msgid "Time Remaining" |
2401 | 667 msgstr "残り時間を表示する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
668 |
2368 | 669 #: src/audacious/ui_manager.c:165 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
670 msgid "Playback" |
2401 | 671 msgstr "演奏" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
672 |
2368 | 673 #: src/audacious/ui_manager.c:167 src/audacious/ui_manager.c:168 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
674 msgid "Play CD" |
2401 | 675 msgstr "CD の演奏" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
676 |
2368 | 677 #: src/audacious/ui_manager.c:170 src/audacious/ui_manager.c:171 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
678 msgid "Play" |
2401 | 679 msgstr "演奏" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
680 |
2368 | 681 #: src/audacious/ui_manager.c:173 src/audacious/ui_manager.c:174 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
682 msgid "Pause" |
2401 | 683 msgstr "一時停止" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
684 |
2368 | 685 #: src/audacious/ui_manager.c:176 src/audacious/ui_manager.c:177 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
686 msgid "Stop" |
2401 | 687 msgstr "停止" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
688 |
2368 | 689 #: src/audacious/ui_manager.c:179 src/audacious/ui_manager.c:180 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
690 msgid "Previous" |
2401 | 691 msgstr "前の曲" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
692 |
2368 | 693 #: src/audacious/ui_manager.c:182 src/audacious/ui_manager.c:183 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
694 msgid "Next" |
2401 | 695 msgstr "次の曲" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
696 |
2368 | 697 #: src/audacious/ui_manager.c:188 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
698 msgid "Visualization" |
2401 | 699 msgstr "視覚化" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
700 |
2368 | 701 #: src/audacious/ui_manager.c:189 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
702 msgid "Visualization Mode" |
2401 | 703 msgstr "視覚化モード" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
704 |
2368 | 705 #: src/audacious/ui_manager.c:190 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
706 msgid "Analyzer Mode" |
2401 | 707 msgstr "アナライザ・モード" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
708 |
2368 | 709 #: src/audacious/ui_manager.c:191 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
710 msgid "Scope Mode" |
2401 | 711 msgstr "スコープ・モード" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
712 |
2368 | 713 #: src/audacious/ui_manager.c:192 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
714 msgid "Voiceprint Mode" |
2401 | 715 msgstr "声紋モード" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
716 |
2368 | 717 #: src/audacious/ui_manager.c:193 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
718 msgid "WindowShade VU Mode" |
2401 | 719 msgstr "WindowShade VU モード" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
720 |
2368 | 721 #: src/audacious/ui_manager.c:194 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
722 msgid "Refresh Rate" |
2401 | 723 msgstr "リフレッシュ・レート" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
724 |
2368 | 725 #: src/audacious/ui_manager.c:195 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
726 msgid "Analyzer Falloff" |
2401 | 727 msgstr "アナライザ・フォールオフ" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
728 |
2368 | 729 #: src/audacious/ui_manager.c:196 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
730 msgid "Peaks Falloff" |
2401 | 731 msgstr "ピーク・フォールオフ" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
732 |
2445 | 733 #: src/audacious/ui_manager.c:201 src/audacious/ui_preferences.c:106 |
2368 | 734 #: src/audacious/playlist_manager.c:288 |
735 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2530 | |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
736 msgid "Playlist" |
2401 | 737 msgstr "プレイリスト" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
738 |
2368 | 739 #: src/audacious/ui_manager.c:203 src/audacious/ui_manager.c:204 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
740 msgid "New Playlist" |
2401 | 741 msgstr "新しいプレイリスト" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
742 |
2368 | 743 #: src/audacious/ui_manager.c:206 src/audacious/ui_manager.c:207 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
744 msgid "Select Next Playlist" |
2401 | 745 msgstr "次のプレイリストを選択" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
746 |
2368 | 747 #: src/audacious/ui_manager.c:209 src/audacious/ui_manager.c:210 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
748 msgid "Select Previous Playlist" |
2401 | 749 msgstr "前のプレイリストを選択" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
750 |
2368 | 751 #: src/audacious/ui_manager.c:212 src/audacious/ui_manager.c:213 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
752 msgid "Delete Playlist" |
2401 | 753 msgstr "プレイリストの削除" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
754 |
2368 | 755 #: src/audacious/ui_manager.c:215 |
2218 | 756 msgid "Load List" |
2401 | 757 msgstr "プレイリストの読み込み" |
2218 | 758 |
2368 | 759 #: src/audacious/ui_manager.c:216 |
2167 | 760 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." |
2401 | 761 msgstr "選択したプレイリストにプレイリストファイルを読み込みます。" |
2167 | 762 |
2368 | 763 #: src/audacious/ui_manager.c:218 |
2167 | 764 msgid "Save List" |
2401 | 765 msgstr "プレイリストの保存" |
2167 | 766 |
2368 | 767 #: src/audacious/ui_manager.c:219 |
2167 | 768 msgid "Saves the selected playlist." |
2401 | 769 msgstr "選択したプレイリストを保存します。" |
0 | 770 |
2368 | 771 #: src/audacious/ui_manager.c:221 |
2167 | 772 msgid "Save Default List" |
2401 | 773 msgstr "デフォルトのプレイリストの保存" |
2167 | 774 |
2368 | 775 #: src/audacious/ui_manager.c:222 |
2167 | 776 msgid "Saves the selected playlist to the default location." |
2401 | 777 msgstr "選択したプレイリストをデフォルト位置に保存します。" |
2167 | 778 |
2368 | 779 #: src/audacious/ui_manager.c:225 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
780 msgid "Refresh List" |
2401 | 781 msgstr "プレイリストの更新" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
782 |
2368 | 783 #: src/audacious/ui_manager.c:226 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
784 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." |
2401 | 785 msgstr "プレイリストのエントリに関連付けられたメタデータを更新します。" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
786 |
2368 | 787 #: src/audacious/ui_manager.c:229 |
2218 | 788 msgid "List Manager" |
2401 | 789 msgstr "プレイリストマネージャ" |
2218 | 790 |
2368 | 791 #: src/audacious/ui_manager.c:230 |
2218 | 792 msgid "Opens the playlist manager." |
2401 | 793 msgstr "プレイリストマネージャを開きます。" |
2218 | 794 |
2368 | 795 #: src/audacious/ui_manager.c:236 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
796 msgid "View" |
2401 | 797 msgstr "表示" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
798 |
2368 | 799 #: src/audacious/ui_manager.c:240 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
800 msgid "Add CD..." |
2401 | 801 msgstr "CD の追加..." |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
802 |
2368 | 803 #: src/audacious/ui_manager.c:241 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
804 msgid "Adds a CD to the playlist." |
2401 | 805 msgstr "CD をプレイリストに追加します。" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
806 |
2368 | 807 #: src/audacious/ui_manager.c:244 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
808 msgid "Add Internet Address..." |
2401 | 809 msgstr "インターネット・アドレスの追加..." |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
810 |
2368 | 811 #: src/audacious/ui_manager.c:245 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
812 msgid "Adds a remote track to the playlist." |
2401 | 813 msgstr "リモート・トラックをプレイリストに追加します。" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
814 |
2368 | 815 #: src/audacious/ui_manager.c:248 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
816 msgid "Add Files..." |
2401 | 817 msgstr "ファイルの追加..." |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
818 |
2368 | 819 #: src/audacious/ui_manager.c:249 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
820 msgid "Adds files to the playlist." |
2401 | 821 msgstr "ファイルをプレイリストに追加します。" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
822 |
2368 | 823 #: src/audacious/ui_manager.c:254 |
2167 | 824 msgid "Search and Select" |
2401 | 825 msgstr "検索と選択" |
2167 | 826 |
2368 | 827 #: src/audacious/ui_manager.c:255 |
2167 | 828 msgid "" |
829 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " | |
830 "criteria." | |
2445 | 831 msgstr "プレイリストを検索し、特定の判定基準に基いて選択します。" |
0 | 832 |
2368 | 833 #: src/audacious/ui_manager.c:258 |
2167 | 834 msgid "Invert Selection" |
2401 | 835 msgstr "選択範囲の反転" |
2167 | 836 |
2368 | 837 #: src/audacious/ui_manager.c:259 |
2167 | 838 msgid "Inverts the selected and unselected entries." |
2401 | 839 msgstr "エントリの選択と未選択を反転します。" |
2167 | 840 |
2445 | 841 #: src/audacious/ui_manager.c:262 |
2167 | 842 msgid "Select All" |
2401 | 843 msgstr "全て選択" |
2167 | 844 |
2368 | 845 #: src/audacious/ui_manager.c:263 |
2167 | 846 msgid "Selects all of the playlist entries." |
2401 | 847 msgstr "プレイリストの全てのエントリを選択します。" |
2167 | 848 |
2368 | 849 #: src/audacious/ui_manager.c:266 |
2218 | 850 msgid "Select None" |
2401 | 851 msgstr "未選択にする" |
0 | 852 |
2368 | 853 #: src/audacious/ui_manager.c:267 |
2218 | 854 msgid "Deselects all of the playlist entries." |
2401 | 855 msgstr "プレイリストの全てのエントリを未選択にします。" |
2218 | 856 |
2368 | 857 #: src/audacious/ui_manager.c:272 |
2218 | 858 msgid "Clear Queue" |
2401 | 859 msgstr "キューのクリア" |
2218 | 860 |
2368 | 861 #: src/audacious/ui_manager.c:273 |
2167 | 862 msgid "Clears the queue associated with this playlist." |
2401 | 863 msgstr "プレイリストに関連付けられたキューをクリアします。" |
2167 | 864 |
2368 | 865 #: src/audacious/ui_manager.c:276 |
2167 | 866 msgid "Remove Unavailable Files" |
2401 | 867 msgstr "利用不可ファイルの削除" |
0 | 868 |
2368 | 869 #: src/audacious/ui_manager.c:277 |
2167 | 870 msgid "Removes unavailable files from the playlist." |
2401 | 871 msgstr "利用不可ファイルをプレイリストから削除します。" |
2167 | 872 |
2368 | 873 #: src/audacious/ui_manager.c:280 |
2167 | 874 msgid "Remove Duplicates" |
2401 | 875 msgstr "重複エントリの削除" |
985 | 876 |
2368 | 877 #: src/audacious/ui_manager.c:282 src/audacious/ui_manager.c:318 |
878 #: src/audacious/ui_manager.c:348 | |
2167 | 879 msgid "By Title" |
2401 | 880 msgstr "タイトル" |
2167 | 881 |
2368 | 882 #: src/audacious/ui_manager.c:283 |
2167 | 883 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." |
2401 | 884 msgstr "重複するタイトルのエントリをプレイリストから削除します。" |
2167 | 885 |
2368 | 886 #: src/audacious/ui_manager.c:286 src/audacious/ui_manager.c:326 |
887 #: src/audacious/ui_manager.c:356 | |
2167 | 888 msgid "By Filename" |
2401 | 889 msgstr "ファイル名" |
2167 | 890 |
2368 | 891 #: src/audacious/ui_manager.c:287 |
2167 | 892 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." |
2401 | 893 msgstr "重複するファイル名のエントリをプレイリストから削除します。" |
985 | 894 |
2368 | 895 #: src/audacious/ui_manager.c:290 src/audacious/ui_manager.c:330 |
896 #: src/audacious/ui_manager.c:360 | |
2167 | 897 msgid "By Path + Filename" |
2401 | 898 msgstr "パス名とファイル名" |
2167 | 899 |
2368 | 900 #: src/audacious/ui_manager.c:291 |
2167 | 901 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." |
2401 | 902 msgstr "重複するパス名とファイル名のエントリをプレイリストから削除します。" |
2167 | 903 |
2368 | 904 #: src/audacious/ui_manager.c:294 |
2167 | 905 msgid "Remove All" |
2401 | 906 msgstr "全て削除" |
2167 | 907 |
2368 | 908 #: src/audacious/ui_manager.c:295 |
2167 | 909 msgid "Removes all entries from the playlist." |
2401 | 910 msgstr "全てのエントリをプレイリストから削除します。" |
2167 | 911 |
2368 | 912 #: src/audacious/ui_manager.c:298 |
2167 | 913 msgid "Remove Unselected" |
2401 | 914 msgstr "選択していないエントリの削除" |
2167 | 915 |
2368 | 916 #: src/audacious/ui_manager.c:299 |
2167 | 917 msgid "Remove unselected entries from the playlist." |
2401 | 918 msgstr "選択していないエントリをプレイリストから削除します。" |
2167 | 919 |
2368 | 920 #: src/audacious/ui_manager.c:302 |
2218 | 921 msgid "Remove Selected" |
2401 | 922 msgstr "選択したエントリの削除" |
2218 | 923 |
2368 | 924 #: src/audacious/ui_manager.c:303 |
2218 | 925 msgid "Remove selected entries from the playlist." |
2401 | 926 msgstr "選択したエントリをプレイリストから削除します。" |
2218 | 927 |
2368 | 928 #: src/audacious/ui_manager.c:308 |
2218 | 929 msgid "Randomize List" |
2401 | 930 msgstr "プレイリストをランダムにする" |
2218 | 931 |
2368 | 932 #: src/audacious/ui_manager.c:309 |
2167 | 933 msgid "Randomizes the playlist." |
2401 | 934 msgstr "プレイリストの順序をランダムにします。" |
2167 | 935 |
2368 | 936 #: src/audacious/ui_manager.c:312 |
2167 | 937 msgid "Reverse List" |
2401 | 938 msgstr "プレイリストを逆順にする" |
985 | 939 |
2368 | 940 #: src/audacious/ui_manager.c:313 |
2167 | 941 msgid "Reverses the playlist." |
2401 | 942 msgstr "プレイリストの順序を逆順にします。" |
2167 | 943 |
2368 | 944 #: src/audacious/ui_manager.c:316 |
2167 | 945 msgid "Sort List" |
2401 | 946 msgstr "プレイリストのソート" |
0 | 947 |
2368 | 948 #: src/audacious/ui_manager.c:319 src/audacious/ui_manager.c:349 |
2167 | 949 msgid "Sorts the list by title." |
2401 | 950 msgstr "タイトル順でプレイリストをソートします。" |
0 | 951 |
2368 | 952 #: src/audacious/ui_manager.c:322 src/audacious/ui_manager.c:352 |
2167 | 953 msgid "By Artist" |
2401 | 954 msgstr "アーティスト" |
2167 | 955 |
2368 | 956 #: src/audacious/ui_manager.c:323 src/audacious/ui_manager.c:353 |
2167 | 957 msgid "Sorts the list by artist." |
2401 | 958 msgstr "アーティスト順でプレイリストをソートします。" |
1414 | 959 |
2368 | 960 #: src/audacious/ui_manager.c:327 src/audacious/ui_manager.c:357 |
2167 | 961 msgid "Sorts the list by filename." |
2401 | 962 msgstr "ファイル名順でプレイリストをソートします。" |
0 | 963 |
2368 | 964 #: src/audacious/ui_manager.c:331 src/audacious/ui_manager.c:361 |
2167 | 965 msgid "Sorts the list by full pathname." |
2401 | 966 msgstr "ファイルのパス名でプレイリストをソートします。" |
2167 | 967 |
2368 | 968 #: src/audacious/ui_manager.c:334 src/audacious/ui_manager.c:364 |
2167 | 969 msgid "By Date" |
2401 | 970 msgstr "日付" |
2167 | 971 |
2368 | 972 #: src/audacious/ui_manager.c:335 src/audacious/ui_manager.c:365 |
2167 | 973 msgid "Sorts the list by modification time." |
2401 | 974 msgstr "変更時間でプレイリストをソートします。" |
2167 | 975 |
2368 | 976 #: src/audacious/ui_manager.c:338 src/audacious/ui_manager.c:368 |
2167 | 977 msgid "By Track Number" |
2401 | 978 msgstr "トラック番号" |
2167 | 979 |
2368 | 980 #: src/audacious/ui_manager.c:339 src/audacious/ui_manager.c:369 |
2167 | 981 msgid "Sorts the list by track number." |
2401 | 982 msgstr "トラック番号順でプレイリストをソートします。" |
1461 | 983 |
2368 | 984 #: src/audacious/ui_manager.c:342 src/audacious/ui_manager.c:372 |
2167 | 985 msgid "By Playlist Entry" |
2401 | 986 msgstr "プレイリストのエントリ" |
2167 | 987 |
2368 | 988 #: src/audacious/ui_manager.c:343 src/audacious/ui_manager.c:373 |
2167 | 989 msgid "Sorts the list by playlist entry." |
2401 | 990 msgstr "プレイリストのエントリ順でソートします。" |
1461 | 991 |
2368 | 992 #: src/audacious/ui_manager.c:346 |
2167 | 993 msgid "Sort Selected" |
2401 | 994 msgstr "選択範囲のソート" |
2132 | 995 |
2368 | 996 #: src/audacious/ui_manager.c:381 src/audacious/ui_manager.c:384 |
2167 | 997 msgid "View Track Details" |
2401 | 998 msgstr "トラックの詳細" |
2167 | 999 |
2368 | 1000 #: src/audacious/ui_manager.c:382 src/audacious/ui_manager.c:385 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1001 msgid "View track details" |
2401 | 1002 msgstr "トラックの詳細" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1003 |
2368 | 1004 #: src/audacious/ui_manager.c:390 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1005 msgid "Play File" |
2401 | 1006 msgstr "ファイルを演奏" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1007 |
2368 | 1008 #: src/audacious/ui_manager.c:391 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1009 msgid "Load and play a file" |
2401 | 1010 msgstr "ファイルを読み込んで演奏" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1011 |
2368 | 1012 #: src/audacious/ui_manager.c:393 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1013 msgid "Play Location" |
2401 | 1014 msgstr "場所を演奏" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1015 |
2368 | 1016 #: src/audacious/ui_manager.c:394 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1017 msgid "Play media from the selected location" |
2401 | 1018 msgstr "選択した場所からメディアを演奏" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1019 |
2368 | 1020 #: src/audacious/ui_manager.c:396 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1021 msgid "Preferences" |
2401 | 1022 msgstr "設定" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1023 |
2368 | 1024 #: src/audacious/ui_manager.c:397 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1025 msgid "Open preferences window" |
2401 | 1026 msgstr "設定ウィンドウを開く" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1027 |
2368 | 1028 #: src/audacious/ui_manager.c:399 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1029 msgid "_Quit" |
2401 | 1030 msgstr "終了(_Q)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1031 |
2368 | 1032 #: src/audacious/ui_manager.c:400 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1033 msgid "Quit Audacious" |
2401 | 1034 msgstr "Audacious を終了する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1035 |
2368 | 1036 #: src/audacious/ui_manager.c:402 src/audacious/ui_manager.c:403 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1037 msgid "Set A-B" |
2401 | 1038 msgstr "A-B をセット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1039 |
2368 | 1040 #: src/audacious/ui_manager.c:405 src/audacious/ui_manager.c:406 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1041 msgid "Clear A-B" |
2401 | 1042 msgstr "A-B をクリア" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1043 |
2368 | 1044 #: src/audacious/ui_manager.c:408 src/audacious/ui_manager.c:409 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1045 msgid "Jump to Playlist Start" |
2401 | 1046 msgstr "最初の曲へ移動" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1047 |
2368 | 1048 #: src/audacious/ui_manager.c:411 src/audacious/ui_manager.c:412 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1049 msgid "Jump to File" |
2401 | 1050 msgstr "指定したファイルへ移動" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1051 |
2368 | 1052 #: src/audacious/ui_manager.c:417 |
2167 | 1053 msgid "Queue Toggle" |
2401 | 1054 msgstr "キューを切り替える" |
2167 | 1055 |
2368 | 1056 #: src/audacious/ui_manager.c:418 |
2167 | 1057 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." |
2401 | 1058 msgstr "プレイリストのキューに入っているエントリの有効/無効を切り替えます。" |
2167 | 1059 |
2368 | 1060 #: src/audacious/ui_manager.c:425 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1061 msgid "Load" |
2401 | 1062 msgstr "読み込み" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1063 |
2368 | 1064 #: src/audacious/ui_manager.c:426 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1065 msgid "Import" |
2401 | 1066 msgstr "インポート" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1067 |
2368 | 1068 #: src/audacious/ui_manager.c:427 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1069 msgid "Save" |
2401 | 1070 msgstr "保存" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1071 |
2368 | 1072 #: src/audacious/ui_manager.c:428 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1073 msgid "Delete" |
2401 | 1074 msgstr "削除" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1075 |
2368 | 1076 #: src/audacious/ui_manager.c:430 src/audacious/ui_manager.c:451 |
1077 #: src/audacious/ui_manager.c:466 | |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1078 msgid "Preset" |
2401 | 1079 msgstr "プリセット" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1080 |
2368 | 1081 #: src/audacious/ui_manager.c:431 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1082 msgid "Load preset" |
2401 | 1083 msgstr "プリセットの読み込み" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1084 |
2368 | 1085 #: src/audacious/ui_manager.c:433 src/audacious/ui_manager.c:454 |
1086 #: src/audacious/ui_manager.c:469 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1087 msgid "Auto-load preset" |
2401 | 1088 msgstr "自動読み込みのプリセット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1089 |
2368 | 1090 #: src/audacious/ui_manager.c:434 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1091 msgid "Load auto-load preset" |
2401 | 1092 msgstr "自動読み込みのプリセット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1093 |
2368 | 1094 #: src/audacious/ui_manager.c:436 src/audacious/ui_manager.c:457 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1095 msgid "Default" |
2401 | 1096 msgstr "デフォルト" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1097 |
2368 | 1098 #: src/audacious/ui_manager.c:437 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1099 msgid "Load default preset into equalizer" |
2401 | 1100 msgstr "イコライザにデフォルト・プリセットを読み込む" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1101 |
2368 | 1102 #: src/audacious/ui_manager.c:439 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1103 msgid "Zero" |
2401 | 1104 msgstr "ゼロ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1105 |
2368 | 1106 #: src/audacious/ui_manager.c:440 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1107 msgid "Set equalizer preset levels to zero" |
2401 | 1108 msgstr "イコライザ・プリセット・レベルをゼロにセット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1109 |
2368 | 1110 #: src/audacious/ui_manager.c:442 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1111 msgid "From file" |
2401 | 1112 msgstr "ファイル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1113 |
2368 | 1114 #: src/audacious/ui_manager.c:443 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1115 msgid "Load preset from file" |
2401 | 1116 msgstr "ファイルからプリセットを読み込み" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1117 |
2368 | 1118 #: src/audacious/ui_manager.c:445 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1119 msgid "From WinAMP EQF file" |
2401 | 1120 msgstr "WinAMP EQF ファイル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1121 |
2368 | 1122 #: src/audacious/ui_manager.c:446 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1123 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" |
2401 | 1124 msgstr "WinAMP EQF ファイルからプリセットを読み込み" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1125 |
2368 | 1126 #: src/audacious/ui_manager.c:448 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1127 msgid "WinAMP Presets" |
2401 | 1128 msgstr "WinAMP プリセット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1129 |
2368 | 1130 #: src/audacious/ui_manager.c:449 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1131 msgid "Import WinAMP presets" |
2401 | 1132 msgstr "WinAMP プリセット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1133 |
2368 | 1134 #: src/audacious/ui_manager.c:452 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1135 msgid "Save preset" |
2401 | 1136 msgstr "プリセットの保存" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1137 |
2368 | 1138 #: src/audacious/ui_manager.c:455 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1139 msgid "Save auto-load preset" |
2401 | 1140 msgstr "自動読み込みのプリセットの保存" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1141 |
2368 | 1142 #: src/audacious/ui_manager.c:458 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1143 msgid "Save default preset" |
2401 | 1144 msgstr "デフォルトプリセットの保存" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1145 |
2368 | 1146 #: src/audacious/ui_manager.c:460 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1147 msgid "To file" |
2401 | 1148 msgstr "ファイル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1149 |
2368 | 1150 #: src/audacious/ui_manager.c:461 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1151 msgid "Save preset to file" |
2401 | 1152 msgstr "プリセットをファイルへ保存" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1153 |
2368 | 1154 #: src/audacious/ui_manager.c:463 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1155 msgid "To WinAMP EQF file" |
2401 | 1156 msgstr "WinAMP EQF ファイル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1157 |
2368 | 1158 #: src/audacious/ui_manager.c:464 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1159 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" |
2401 | 1160 msgstr "プリセットを WinAMP EQF ファイルへ保存" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1161 |
2368 | 1162 #: src/audacious/ui_manager.c:467 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1163 msgid "Delete preset" |
2401 | 1164 msgstr "プリセットの削除" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1165 |
2368 | 1166 #: src/audacious/ui_manager.c:470 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1167 msgid "Delete auto-load preset" |
2401 | 1168 msgstr "自動読み込みのプリセットの削除" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1169 |
2445 | 1170 #: src/audacious/ui_preferences.c:101 src/audacious/glade/prefswin.glade:1399 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1171 msgid "Appearance" |
2401 | 1172 msgstr "外観" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1173 |
2445 | 1174 #: src/audacious/ui_preferences.c:102 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1175 msgid "Audio" |
2401 | 1176 msgstr "オーディオ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1177 |
2445 | 1178 #: src/audacious/ui_preferences.c:103 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1179 msgid "Connectivity" |
2401 | 1180 msgstr "接続" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1181 |
2445 | 1182 #: src/audacious/ui_preferences.c:104 src/audacious/glade/prefswin.glade:2898 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1183 msgid "Equalizer" |
2401 | 1184 msgstr "イコライザ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1185 |
2445 | 1186 #: src/audacious/ui_preferences.c:105 src/audacious/glade/prefswin.glade:1678 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1187 msgid "Mouse" |
2401 | 1188 msgstr "マウス" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1189 |
2445 | 1190 #: src/audacious/ui_preferences.c:107 src/audacious/glade/prefswin.glade:693 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1191 msgid "Plugins" |
2401 | 1192 msgstr "プラグイン" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1193 |
2445 | 1194 #: src/audacious/ui_preferences.c:113 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:237 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1195 msgid "Artist" |
2401 | 1196 msgstr "アーティスト" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1197 |
2445 | 1198 #: src/audacious/ui_preferences.c:114 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:254 |
1199 #: src/audacious/titlestring.c:372 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1200 msgid "Album" |
2401 | 1201 msgstr "アルバム名" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1202 |
2445 | 1203 #: src/audacious/ui_preferences.c:115 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:220 |
1204 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:388 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1205 msgid "Title" |
2401 | 1206 msgstr "タイトル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1207 |
2445 | 1208 #: src/audacious/ui_preferences.c:116 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1209 msgid "Tracknumber" |
2401 | 1210 msgstr "トラック番号" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1211 |
2445 | 1212 #: src/audacious/ui_preferences.c:117 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:271 |
1213 #: src/audacious/titlestring.c:373 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1214 msgid "Genre" |
2401 | 1215 msgstr "ジャンル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1216 |
2445 | 1217 #: src/audacious/ui_preferences.c:119 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1218 msgid "Filepath" |
2401 | 1219 msgstr "パス名" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1220 |
2445 | 1221 #: src/audacious/ui_preferences.c:120 src/audacious/titlestring.c:379 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1222 msgid "Date" |
2401 | 1223 msgstr "日付" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1224 |
2445 | 1225 #: src/audacious/ui_preferences.c:121 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:288 |
1226 #: src/audacious/titlestring.c:380 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1227 msgid "Year" |
2401 | 1228 msgstr "制作年" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1229 |
2445 | 1230 #: src/audacious/ui_preferences.c:122 src/audacious/titlestring.c:381 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1231 msgid "Comment" |
2401 | 1232 msgstr "コメント" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1233 |
2445 | 1234 #: src/audacious/ui_preferences.c:143 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1235 msgid "localhost" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1236 msgstr "localhost" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1237 |
2445 | 1238 #: src/audacious/ui_preferences.c:456 src/audacious/ui_preferences.c:543 |
1239 #: src/audacious/ui_preferences.c:632 src/audacious/ui_preferences.c:728 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1240 msgid "Enabled" |
2401 | 1241 msgstr "有効" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1242 |
2445 | 1243 #: src/audacious/ui_preferences.c:472 src/audacious/ui_preferences.c:559 |
1244 #: src/audacious/ui_preferences.c:648 src/audacious/ui_preferences.c:744 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1245 msgid "Description" |
2401 | 1246 msgstr "説明" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1247 |
2445 | 1248 #: src/audacious/ui_preferences.c:1799 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1249 msgid "Category" |
2401 | 1250 msgstr "カテゴリ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1251 |
2445 | 1252 #: src/audacious/ui_preferences.c:2366 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1253 msgid "Preferences Window" |
2401 | 1254 msgstr "設定ウィンドウ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1255 |
2368 | 1256 #: src/audacious/ui_skinselector.c:176 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1257 msgid "Archived Winamp 2.x skin" |
2401 | 1258 msgstr "Archived Winamp 2.x スキン" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1259 |
2368 | 1260 #: src/audacious/ui_skinselector.c:181 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1261 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
2401 | 1262 msgstr "Unarchived Winamp 2.x スキン" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1263 |
2445 | 1264 #: src/audacious/ui_fileinfo.c:160 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1265 msgid "Track Information Window" |
2401 | 1266 msgstr "トラック情報ウィンドウ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1267 |
2445 | 1268 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:305 |
1269 #, fuzzy | |
1270 msgid "Track Number" | |
1271 msgstr "トラック番号" | |
1272 | |
1273 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:322 | |
1274 #, fuzzy | |
1275 msgid "Track Length" | |
1276 msgstr "トラックの合計時間:" | |
1277 | |
1278 #: src/audacious/ui_fileopener.c:129 | |
1279 msgid "Open Files" | |
1280 msgstr "ファイルを開く" | |
1281 | |
1282 #: src/audacious/ui_fileopener.c:129 | |
1283 msgid "Add Files" | |
1284 msgstr "ファイルの追加" | |
1285 | |
1286 #: src/audacious/ui_fileopener.c:131 | |
1287 msgid "Close dialog on Open" | |
1288 msgstr "開いたらダイアログを閉じる" | |
1289 | |
1290 #: src/audacious/ui_fileopener.c:131 | |
1291 msgid "Close dialog on Add" | |
1292 msgstr "追加したらダイアログを閉じる" | |
1293 | |
1294 #: src/audacious/ui_fileopener.c:361 | |
1295 msgid "Play files" | |
1296 msgstr "ファイルを演奏" | |
1297 | |
1298 #: src/audacious/ui_fileopener.c:363 | |
1299 msgid "Load files" | |
1300 msgstr "ファイルを読み込む" | |
1301 | |
1302 #: src/audacious/ui_playlist.c:487 | |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1303 msgid "Search entries in active playlist" |
2401 | 1304 msgstr "有効になっているプレイリストのエントリを検索" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1305 |
2445 | 1306 #: src/audacious/ui_playlist.c:493 |
2132 | 1307 msgid "" |
1308 "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " | |
1309 "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " | |
1310 "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " | |
1311 "for." | |
1312 msgstr "" | |
2445 | 1313 "1つ以上の項目を埋めることによって、プレイリストのエントリを選択します。項目は" |
1314 "正規表現が使え、大文字と小文字を区別しません。正規表現がどのように動作するか" | |
1315 "わからない場合は、単純に検索しようとしているものの文字を入力します。" | |
2132 | 1316 |
2445 | 1317 #: src/audacious/ui_playlist.c:500 |
2132 | 1318 msgid "Track name: " |
2401 | 1319 msgstr "トラック名: " |
2132 | 1320 |
2445 | 1321 #: src/audacious/ui_playlist.c:506 |
2132 | 1322 msgid "Album name: " |
2401 | 1323 msgstr "アルバム・モード: " |
2132 | 1324 |
2445 | 1325 #: src/audacious/ui_playlist.c:512 |
2132 | 1326 msgid "Artist: " |
2401 | 1327 msgstr "アーティスト: " |
2132 | 1328 |
2445 | 1329 #: src/audacious/ui_playlist.c:518 |
2132 | 1330 msgid "Filename: " |
2401 | 1331 msgstr "ファイル名: " |
2132 | 1332 |
2445 | 1333 #: src/audacious/ui_playlist.c:525 |
2167 | 1334 msgid "Clear previous selection before searching" |
2401 | 1335 msgstr "検索前に以前の選択をクリア" |
2167 | 1336 |
2445 | 1337 #: src/audacious/ui_playlist.c:528 |
2167 | 1338 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" |
2401 | 1339 msgstr "マッチしたエントリのキューを自動的にトグル" |
2167 | 1340 |
2445 | 1341 #: src/audacious/ui_playlist.c:531 |
2167 | 1342 msgid "Create a new playlist with matching entries" |
2401 | 1343 msgstr "マッチしたエントリで新しいプレイリストを作成" |
2167 | 1344 |
2445 | 1345 #: src/audacious/ui_playlist.c:750 |
0 | 1346 #, c-format |
1347 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
2401 | 1348 msgstr "プレイリスト \"%s\" を書き込む際にエラー: %s" |
0 | 1349 |
2445 | 1350 #: src/audacious/ui_playlist.c:771 |
0 | 1351 #, c-format |
1352 msgid "%s already exist. Continue?" | |
2401 | 1353 msgstr "%s は既に存在しています。続行しますか?" |
0 | 1354 |
2445 | 1355 #: src/audacious/ui_playlist.c:785 |
60 | 1356 #, c-format |
0 | 1357 msgid "" |
1358 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
1359 "\n" | |
1360 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
1361 msgstr "" |
2401 | 1362 "<b><big>プレイリストを保存できません!</big></b>\n" |
60 | 1363 "\n" |
2401 | 1364 "%s のファイルの種類が不明です。\n" |
0 | 1365 |
2445 | 1366 #: src/audacious/ui_playlist.c:925 |
0 | 1367 msgid "Load Playlist" |
2401 | 1368 msgstr "プレイリストの読み込み" |
0 | 1369 |
2445 | 1370 #: src/audacious/ui_playlist.c:938 |
0 | 1371 msgid "Save Playlist" |
2401 | 1372 msgstr "プレイリストの保存" |
0 | 1373 |
2445 | 1374 #: src/audacious/ui_playlist.c:1658 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
1375 msgid "Audacious Playlist Editor" |
2401 | 1376 msgstr "Audacious プレイリストエディタ" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
1377 |
2445 | 1378 #: src/audacious/ui_urlopener.c:90 |
2231 | 1379 msgid "Add/Open URL Dialog" |
2401 | 1380 msgstr "ファイルの追加/URL を開く" |
2231 | 1381 |
2445 | 1382 #: src/audacious/playback.c:198 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1383 msgid "" |
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1384 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" |
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1385 "You have not selected an output plugin." |
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1386 msgstr "" |
2401 | 1387 "<b><big>出力プラグインが選択されていません。</big></b>\n" |
1388 "出力プラグインを選択していません。" | |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1389 |
2368 | 1390 #: src/audacious/playlist_manager.c:253 |
2231 | 1391 msgid "Playlist Manager" |
2401 | 1392 msgstr "プレイリストマネージャ" |
2231 | 1393 |
2368 | 1394 #: src/audacious/playlist_manager.c:292 |
2231 | 1395 msgid "Entries" |
2401 | 1396 msgstr "エントリ" |
2231 | 1397 |
2368 | 1398 #: src/audacious/playlist_manager.c:306 |
2231 | 1399 msgid "_Rename" |
2401 | 1400 msgstr "リネーム(_R)" |
2231 | 1401 |
2445 | 1402 #: src/audacious/titlestring.c:371 |
1403 msgid "Performer/Artist" | |
1404 msgstr "演奏者/アーティスト" | |
1405 | |
1406 #: src/audacious/titlestring.c:374 | |
1407 msgid "File name" | |
1408 msgstr "ファイル名" | |
1409 | |
1410 #: src/audacious/titlestring.c:375 | |
1411 msgid "File path" | |
1412 msgstr "ファイルパス" | |
273 | 1413 |
2445 | 1414 #: src/audacious/titlestring.c:376 |
1415 msgid "File extension" | |
1416 msgstr "拡張子" | |
1417 | |
1418 #: src/audacious/titlestring.c:377 | |
1419 msgid "Track name" | |
1420 msgstr "トラック名" | |
1421 | |
1422 #: src/audacious/titlestring.c:378 | |
1423 msgid "Track number" | |
1424 msgstr "トラック番号" | |
1425 | |
1426 #: src/audacious/titlestring.c:441 | |
1427 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" | |
1428 msgstr "%{n:...%}: トラック番号 %n が存在している場合にのみ \"...\" を表示する" | |
381 | 1429 |
2368 | 1430 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:8 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1431 msgid "Track Information" |
2401 | 1432 msgstr "トラック" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1433 |
2368 | 1434 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:81 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1435 msgid "<span size=\"small\">Title</span>" |
2401 | 1436 msgstr "<span size=\"small\">タイトル</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1437 |
2368 | 1438 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:139 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1439 msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" |
2401 | 1440 msgstr "<span size=\"small\">アーティスト</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1441 |
2368 | 1442 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:197 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1443 msgid "<span size=\"small\">Album</span>" |
2401 | 1444 msgstr "<span size=\"small\">アルバム</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1445 |
2368 | 1446 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:255 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1447 msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" |
2401 | 1448 msgstr "<span size=\"small\">コメント</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1449 |
2368 | 1450 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:313 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1451 msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" |
2401 | 1452 msgstr "<span size=\"small\">ジャンル</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1453 |
2368 | 1454 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:392 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1455 msgid "<span size=\"small\">Year</span>" |
2401 | 1456 msgstr "<span size=\"small\">年</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1457 |
2368 | 1458 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:441 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1459 msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" |
2401 | 1460 msgstr "<span size=\"small\">トラック番号</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1461 |
2368 | 1462 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:499 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1463 msgid "<span size=\"small\">Location</span>" |
2401 | 1464 msgstr "<span size=\"small\">位置</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1465 |
2368 | 1466 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:8 |
2231 | 1467 msgid "Audacious Preferences" |
2401 | 1468 msgstr "Audacious の設定" |
2231 | 1469 |
2368 | 1470 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:115 |
1414 | 1471 msgid "_Decoder list:" |
2401 | 1472 msgstr "デコーダ一覧(_D):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1473 |
2368 | 1474 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:219 |
1414 | 1475 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" |
2401 | 1476 msgstr "<span size=\"medium\"><b>デコーダ</b></span>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1477 |
2368 | 1478 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:261 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1479 msgid "_General plugin list:" |
2401 | 1480 msgstr "全般プラグインの一覧(_G):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1481 |
2368 | 1482 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:365 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1483 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
2401 | 1484 msgstr "<span size=\"medium\"><b>全般</b></span>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1485 |
2368 | 1486 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:407 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1487 msgid "_Visualization plugin list:" |
2401 | 1488 msgstr "視覚化プラグインの一覧(_V):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1489 |
2368 | 1490 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:511 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1491 msgid "<b>Visualization</b>" |
2401 | 1492 msgstr "<b>視覚化</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1493 |
2368 | 1494 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:553 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1495 msgid "_Effect plugin list:" |
2401 | 1496 msgstr "エフェクト・プラグインの一覧(_E):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1497 |
2368 | 1498 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:657 |
381 | 1499 msgid "<b>Effects</b>" |
2401 | 1500 msgstr "<b>エフェクト</b>" |
381 | 1501 |
2368 | 1502 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:746 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1503 msgid "<b>_Skin</b>" |
2401 | 1504 msgstr "<b>スキン(_S)</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1505 |
2368 | 1506 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:799 |
2231 | 1507 msgid "Refresh skin list" |
2401 | 1508 msgstr "スキン一覧の更新" |
2231 | 1509 |
2368 | 1510 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:893 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1511 msgid "<b>_Fonts</b>" |
2401 | 1512 msgstr "<b>フォント(_F)</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1513 |
2368 | 1514 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:948 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1515 msgid "_Player:" |
2401 | 1516 msgstr "プレイヤー(_P):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1517 |
2368 | 1518 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:991 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1519 msgid "_Playlist:" |
2401 | 1520 msgstr "プレイリスト(_P):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1521 |
2368 | 1522 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1023 |
2231 | 1523 msgid "Select main player window font:" |
2401 | 1524 msgstr "メイン・ウィンドウで使用するフォントの選択" |
2231 | 1525 |
2368 | 1526 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1091 |
2231 | 1527 msgid "" |
1528 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
1529 "strings." | |
1530 msgstr "" | |
2401 | 1531 "可能ならばビットマップフォントを使用する。ビットマップフォントはユニコード文" |
1532 "字列をサポートしない。" | |
2231 | 1533 |
2368 | 1534 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1093 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1535 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
2401 | 1536 msgstr "可能ならばビットマップフォントを使用" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1537 |
2368 | 1538 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1127 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1539 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
2401 | 1540 msgstr "<b>その他(_M)</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1541 |
2368 | 1542 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1175 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1543 msgid "Show track numbers in playlist" |
2401 | 1544 msgstr "プレイリストにトラック番号を表示する" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1545 |
2368 | 1546 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1210 |
1107 | 1547 msgid "Show separators in playlist" |
2401 | 1548 msgstr "プレイリストの区切り線を表示する" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1549 |
2368 | 1550 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1245 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1551 msgid "Use custom cursors" |
2401 | 1552 msgstr "カスタム・カーソルを使用する" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1553 |
2368 | 1554 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1279 |
1555 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1290 | |
2231 | 1556 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." |
2401 | 1557 msgstr "ファイル・マネージャによるウィンドウ装飾を有効にします。" |
2231 | 1558 |
2368 | 1559 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1281 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1560 msgid "Show window manager decoration" |
2401 | 1561 msgstr "ファイル・マネージャ装飾を表示する" |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1562 |
2368 | 1563 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1289 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1564 msgid "Show window manager decorations" |
2401 | 1565 msgstr "ファイル・マネージャ装飾を表示する" |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1566 |
2368 | 1567 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1319 |
2231 | 1568 msgid "" |
1569 "This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " | |
1570 "provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " | |
1571 "(but sadly not as user-friendly)." | |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1572 msgstr "" |
2445 | 1573 "XMMS/GTK1 スタイルのファイル選択ダイアログを有効にします。このセレクタは " |
1574 "Audacious 自身が提供し、GTK2 デフォルトのセレクタより高速です。(ただし、悲し" | |
1575 "いことにユーザフレンドリではありません)" | |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1576 |
2368 | 1577 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1321 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1578 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" |
2401 | 1579 msgstr "デフォルトのセレクタの代わりに XMMS スタイルのファイル・セレクタを使う" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1580 |
2368 | 1581 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1355 |
2231 | 1582 msgid "" |
1583 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | |
1584 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | |
1585 "transparency." | |
1586 msgstr "" | |
2445 | 1587 "プレイリストの透過を有効にする。透過に用いるピックスマップの作成とキャッシュ" |
1588 "にある程度の CPU 時間が必要なので、遅いマシンにはお勧めできない。" | |
2231 | 1589 |
2368 | 1590 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1357 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1591 msgid "Enable playlist transparency" |
2401 | 1592 msgstr "プレイリストの透過を有効にする" |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1593 |
2368 | 1594 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1446 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1595 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
2401 | 1596 msgstr "<b>マウスのホィール</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1597 |
2368 | 1598 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1494 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1599 msgid "Changes volume by" |
2401 | 1600 msgstr "音量を変更する割合: " |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1601 |
2368 | 1602 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1522 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1603 msgid "percent" |
2401 | 1604 msgstr "%" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1605 |
2368 | 1606 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1550 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1607 msgid "Scrolls playlist by" |
2401 | 1608 msgstr "プレイリストで移動する量: " |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1609 |
2368 | 1610 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1603 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1611 msgid "lines" |
2401 | 1612 msgstr "行" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1613 |
2368 | 1614 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1725 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1615 msgid "<b>Filename</b>" |
2401 | 1616 msgstr "<b>ファイル名</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1617 |
2368 | 1618 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1765 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1619 msgid "Convert underscores to blanks" |
2401 | 1620 msgstr "アンダースコア (__) をスペースに変換する" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1621 |
2368 | 1622 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1800 |
0 | 1623 msgid "Convert %20 to blanks" |
2401 | 1624 msgstr "'%20' をスペースに変換する" |
0 | 1625 |
2368 | 1626 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1835 |
2103 | 1627 msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'" |
2401 | 1628 msgstr "バックスラッシュ '\\' をスラッシュ '/' に変換する" |
2100 | 1629 |
2368 | 1630 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1869 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1631 msgid "<b>Metadata</b>" |
2401 | 1632 msgstr "<b>メタデータ</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1633 |
2368 | 1634 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1908 |
2231 | 1635 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
2401 | 1636 msgstr "曲ファイルからタグ情報を読み込みます" |
2231 | 1637 |
2368 | 1638 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1910 |
0 | 1639 msgid "Load metadata from playlists and files" |
2401 | 1640 msgstr "プレイリストとファイルからメタデータを読み込む" |
0 | 1641 |
2368 | 1642 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1948 |
2231 | 1643 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
1644 msgstr "" | |
2445 | 1645 "プレイリストへファイルを追加するか、プレイリストを開いたらタグ情報を読み込み" |
1646 "ます" | |
2231 | 1647 |
2368 | 1648 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1950 |
381 | 1649 msgid "On load" |
2401 | 1650 msgstr "読み込み時" |
381 | 1651 |
2368 | 1652 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1970 |
2231 | 1653 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
1654 msgstr "" | |
2401 | 1655 "プレイリストのファイルが常時されたら要求に応じてメタデータを読み込みます" |
2231 | 1656 |
2368 | 1657 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1972 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1658 msgid "On display" |
2401 | 1659 msgstr "表示時" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1660 |
2368 | 1661 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2002 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1662 msgid "Fallback character encodings:" |
2401 | 1663 msgstr "代替キャラクタエンコーディング:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1664 |
2368 | 1665 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2030 |
2231 | 1666 msgid "" |
1667 "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " | |
1668 "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " | |
1669 "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " | |
1670 "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." | |
1671 msgstr "" | |
2401 | 1672 "メタデータの変換の代替に用いるキャラクタエンコーディングのリスト。自動キャラ" |
1673 "クタエンコーディング検出が失敗するか無効であれば、メタデータのエンコーディン" | |
1674 "グの候補としてリスト中のエンコーディングが用いられ、これらのエンコーディング" | |
1675 "から UTF-8 への変換が試みられる。" | |
2231 | 1676 |
2368 | 1677 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2071 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1678 msgid "Auto character encoding detector for:" |
2401 | 1679 msgstr "自動キャラクタエンコーディング検出:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1680 |
2368 | 1681 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2127 |
985 | 1682 msgid "<b>File Dialog</b>" |
2401 | 1683 msgstr "<b>ファイルダイアログ</b>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1684 |
2368 | 1685 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2166 |
2231 | 1686 msgid "" |
1687 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
1688 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
1689 msgstr "" | |
2401 | 1690 "ファイルダイアログを常に更新する(大きなディレクトリがあるとダイアログを開くの" |
1691 "が遅くなるが、Gnome VFS は自動的に扱ってくれるだろう)。" | |
2231 | 1692 |
2368 | 1693 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2168 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1694 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" |
2401 | 1695 msgstr "ファイルダイアログを開くときにディレクトリを常に更新する" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1696 |
2368 | 1697 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2202 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1698 msgid "<b>Song Display</b>" |
2401 | 1699 msgstr "<b>曲の表示</b>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1700 |
2368 | 1701 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2250 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1702 msgid "Title format:" |
2401 | 1703 msgstr "タイトルの書式:" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1704 |
2368 | 1705 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2278 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1706 msgid "Custom string:" |
2401 | 1707 msgstr "タイトルの文字:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1708 |
2368 | 1709 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2329 |
0 | 1710 msgid "" |
1711 "TITLE\n" | |
1712 "ARTIST - TITLE\n" | |
1713 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 1714 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
1715 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 1716 "ALBUM - TITLE\n" |
1717 "Custom" | |
1718 msgstr "" | |
2401 | 1719 "タイトル\n" |
1720 "アーティスト - タイトル\n" | |
1721 "アーティスト - アルバム名 - タイトル\n" | |
1722 "アーティスト - アルバム名 - トラック. タイトル\n" | |
1723 "アーティスト [ アルバム名 ] - トラック. タイトル\n" | |
1724 "アルバム名 - タイトル\n" | |
1725 "カスタム" | |
0 | 1726 |
2368 | 1727 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2351 |
2231 | 1728 msgid "Show information about titlestring format" |
2401 | 1729 msgstr "タイトルに使用できる書式を表示します" |
2231 | 1730 |
2368 | 1731 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2401 |
1414 | 1732 msgid "<b>Popup Information</b>" |
2401 | 1733 msgstr "<b>ポップアップ情報</b>" |
1414 | 1734 |
2368 | 1735 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2452 |
2231 | 1736 msgid "" |
1737 "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " | |
1738 "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " | |
1739 "number, track length, and artwork." | |
1740 msgstr "" | |
2445 | 1741 "プレイリスト中でポイントされたエントリのポップアップ情報ウィンドウを切り替え" |
1742 "る。ウィンドウには曲のタイトル、アルバム名、ジャンル、製作年、トラック番号、" | |
1743 "トラックの長さとアートワークが表示される。" | |
2231 | 1744 |
2368 | 1745 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2454 |
1414 | 1746 msgid "Show popup information for playlist entries" |
2401 | 1747 msgstr "プレイリストのエントリのポップアップ情報を表示する" |
1414 | 1748 |
2368 | 1749 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2481 |
2231 | 1750 msgid "Edit settings for popup information" |
2401 | 1751 msgstr "ポップアップ情報の設定を編集する" |
2231 | 1752 |
2368 | 1753 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2589 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1754 msgid "<b>Presets</b>" |
2401 | 1755 msgstr "<b>プリセット</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1756 |
2368 | 1757 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2689 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1758 msgid "Directory preset file:" |
2401 | 1759 msgstr "ディレクトリのプリセット:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1760 |
2368 | 1761 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2717 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1762 msgid "File preset extension:" |
2401 | 1763 msgstr "プリセットの拡張子:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1764 |
2368 | 1765 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2765 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1766 msgid "Available _Presets:" |
2401 | 1767 msgstr "利用可能なプリセット(_P):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1768 |
2368 | 1769 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2945 |
1107 | 1770 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" |
2401 | 1771 msgstr "<b>プロキシ設定</b>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1772 |
2368 | 1773 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3003 |
1107 | 1774 msgid "Enable proxy usage" |
2401 | 1775 msgstr "プロキシの使用を有効にする" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1776 |
2368 | 1777 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3034 |
1107 | 1778 msgid "Proxy hostname:" |
2401 | 1779 msgstr "プロキシのホスト名:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1780 |
2368 | 1781 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3062 |
1107 | 1782 msgid "Proxy port:" |
2401 | 1783 msgstr "プロキシのポート:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1784 |
2368 | 1785 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3156 |
1107 | 1786 msgid "Use authentication with proxy" |
2401 | 1787 msgstr "プロキシの認証を行う" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1788 |
2368 | 1789 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3187 |
1107 | 1790 msgid "Proxy username:" |
2401 | 1791 msgstr "プロキシのユーザ名:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1792 |
2368 | 1793 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3215 |
1107 | 1794 msgid "Proxy password:" |
2401 | 1795 msgstr "プロキシのパスワード:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1796 |
2368 | 1797 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3331 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1798 msgid "" |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1799 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1800 "Audacious.</span>" |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1801 msgstr "" |
2401 | 1802 "<span size=\"small\">これらの設定の変更は Audacious の再起動が必要。</span>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1803 |
2445 | 1804 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3455 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1805 msgid "<b>Audio System</b>" |
2401 | 1806 msgstr "<b>オーディオシステム:</b>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1807 |
2445 | 1808 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3509 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1809 msgid "Current output plugin:" |
2401 | 1810 msgstr "現在の出力プラグイン:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1811 |
2445 | 1812 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3577 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1813 msgid "" |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1814 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1815 "by, in milliseconds.\n" |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1816 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1817 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1818 "poorly.</span>" |
1107 | 1819 msgstr "" |
2401 | 1820 "<span size=\"small\">オーディオストリームのプレバッファするための十分な時間を" |
1821 "ミリ秒で指定する。音飛びがあるなら、この値を増やす。しかし、高い値は " | |
1822 "Audacious のパフォーマンスを悪くすることに注意してください。</span>" | |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1823 |
2445 | 1824 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3607 |
2132 | 1825 msgid "Buffer size:" |
2401 | 1826 msgstr "バッファのサイズ:" |
2132 | 1827 |
2445 | 1828 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3731 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1829 msgid "Output Plugin Preferences" |
2401 | 1830 msgstr "出力プラグイン設定" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1831 |
2445 | 1832 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3806 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1833 msgid "Output Plugin Information" |
2401 | 1834 msgstr "出力プラグイン情報" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1835 |
2445 | 1836 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3858 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1837 msgid "<b>Format Detection</b>" |
2401 | 1838 msgstr "<b>フォーマットの検出</b>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1839 |
2445 | 1840 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3897 |
2231 | 1841 msgid "" |
1842 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " | |
1843 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." | |
1844 msgstr "" | |
2445 | 1845 "有効ならば、Audacious はファイルフォーマットを要求に応じて検出する。プレイリ" |
1846 "ストが汚くなってしまうが、速度の恩恵を受けることができる。" | |
2231 | 1847 |
2445 | 1848 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3899 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1849 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." |
2401 | 1850 msgstr "ファイルフォーマットをすぐにではなく要求に応じて検出する。" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1851 |
2445 | 1852 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3933 |
2132 | 1853 msgid "" |
1854 "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " | |
1855 "slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " | |
1856 "of format detection." | |
1857 msgstr "" | |
2401 | 1858 "有効ならば、Audacious はファイルフォーマットを拡張子によって検出する。これは" |
2445 | 1859 "要求に応じて検出するよりやや遅いが、それでも最低限のフォーマット検出を提供す" |
1860 "る。" | |
2132 | 1861 |
2445 | 1862 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3935 |
2132 | 1863 msgid "Detect file formats by extension." |
2401 | 1864 msgstr "ファイルフォーマットを拡張子で検出する。" |
2132 | 1865 |
2445 | 1866 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3969 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1867 msgid "<b>Playback</b>" |
2401 | 1868 msgstr "<b>再生</b>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1869 |
2445 | 1870 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4008 |
2231 | 1871 msgid "" |
1872 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " | |
1873 "stopped before." | |
2401 | 1874 msgstr "Audacious が開始したとき、以前停止した位置から自動的に演奏を開始する。" |
2231 | 1875 |
2445 | 1876 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4010 |
1414 | 1877 msgid "Continue playback on startup" |
2401 | 1878 msgstr "起動時に再生を続ける" |
1414 | 1879 |
2445 | 1880 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4044 |
2231 | 1881 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
2401 | 1882 msgstr "曲の演奏が終了したら、次の曲を自動的に演奏しません" |
2231 | 1883 |
2445 | 1884 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4046 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1885 msgid "Don't advance in the playlist" |
2401 | 1886 msgstr "プレイリストの次の曲へ進めない" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1887 |
2445 | 1888 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4081 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1889 msgid "Pause between songs" |
2401 | 1890 msgstr "曲の間に一時停止する" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1891 |
2445 | 1892 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4119 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1893 msgid "Pause for" |
2401 | 1894 msgstr "一時停止の時間: " |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1895 |
2445 | 1896 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4165 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1897 msgid "seconds" |
2401 | 1898 msgstr "秒" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1899 |
2445 | 1900 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4346 |
2231 | 1901 msgid "Popup Information Settings" |
2401 | 1902 msgstr "ポップアップ情報の設定" |
2231 | 1903 |
2445 | 1904 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4370 |
1905 #, fuzzy | |
1906 msgid "<b>Cover image retrieve</b>" | |
1907 msgstr "<b>フォーマットの検出</b>" | |
1908 | |
1909 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4395 | |
1414 | 1910 msgid "" |
1911 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | |
1912 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | |
1913 "using commas." | |
1914 msgstr "" | |
2401 | 1915 "アルバムのカバーを検索する際、Audacious はファイル名の中の単語を探します。コ" |
1916 "ンマで区切られた単語リストを以下に指定できます。" | |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1917 |
2445 | 1918 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4450 |
1414 | 1919 msgid "Include:" |
2401 | 1920 msgstr "含む:" |
1414 | 1921 |
2445 | 1922 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4478 |
1414 | 1923 msgid "Exclude:" |
2401 | 1924 msgstr "含まない:" |
1414 | 1925 |
2445 | 1926 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4547 |
1461 | 1927 msgid "Recursively search for cover" |
2401 | 1928 msgstr "カバーの再帰検索" |
1461 | 1929 |
2445 | 1930 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4585 |
1461 | 1931 msgid "Search depth: " |
2401 | 1932 msgstr "検索の深さ: " |
1461 | 1933 |
2445 | 1934 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4651 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1935 msgid "Use per-file cover" |
2401 | 1936 msgstr "ファイルごとのカバーを使う" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1937 |
2445 | 1938 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4671 |
1939 #, fuzzy | |
1940 msgid "<b>Miscellaneous</b>" | |
1941 msgstr "<b>その他(_M)</b>" | |
1942 | |
1943 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4709 | |
1944 msgid "Show Progress bar for the current track" | |
1945 msgstr "" | |
1946 | |
1947 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4747 | |
1948 msgid "Delay until filepopup comes up: " | |
1949 msgstr "" | |
1950 | |
1951 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4841 | |
2218 | 1952 msgid "Color Adjustment" |
2401 | 1953 msgstr "色補正" |
2218 | 1954 |
2445 | 1955 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4864 |
2218 | 1956 msgid "" |
1957 "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " | |
1958 "sliders below will allow you to do this." | |
2445 | 1959 msgstr "以下のスライダを用いてスキン UI の色合いの変更ができます。" |
2218 | 1960 |
2445 | 1961 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4960 |
2218 | 1962 msgid "Red" |
2401 | 1963 msgstr "赤" |
2218 | 1964 |
2445 | 1965 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4988 |
2218 | 1966 msgid "Green" |
2401 | 1967 msgstr "緑" |
2218 | 1968 |
2445 | 1969 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5016 |
2218 | 1970 msgid "Blue" |
2401 | 1971 msgstr "青" |
2218 | 1972 |
2368 | 1973 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1974 msgid "PREAMP" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1975 msgstr "PREAMP" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1976 |
2368 | 1977 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1978 msgid "60HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1979 msgstr "60HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1980 |
2368 | 1981 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1982 msgid "170HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1983 msgstr "170HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1984 |
2368 | 1985 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:94 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1986 msgid "310HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1987 msgstr "310HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1988 |
2368 | 1989 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:94 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1990 msgid "600HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1991 msgstr "600HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1992 |
2368 | 1993 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:94 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1994 msgid "1KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1995 msgstr "1KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1996 |
2368 | 1997 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:95 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1998 msgid "3KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1999 msgstr "3KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2000 |
2368 | 2001 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:95 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2002 msgid "6KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2003 msgstr "6KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2004 |
2368 | 2005 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:95 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2006 msgid "12KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2007 msgstr "12KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2008 |
2368 | 2009 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:96 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2010 msgid "14KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2011 msgstr "14KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2012 |
2368 | 2013 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:96 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2014 msgid "16KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2015 msgstr "16KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2016 |
2445 | 2017 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
2018 #~ msgstr "%s: オプション '%s' があいまいです\n" | |
2019 | |
2020 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
2021 #~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数をとりません\n" | |
2022 | |
2023 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
2024 #~ msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数をとりません\n" | |
2025 | |
2026 #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
2027 #~ msgstr "%s: オプション '%s' には引数が必要です\n" | |
2028 | |
2029 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
2030 #~ msgstr "%s: 無効なオプション '--%s'\n" | |
2031 | |
2032 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
2033 #~ msgstr "%s: 無効なオプション '%c%s'\n" | |
2034 | |
2035 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
2036 #~ msgstr "%s: 間違ったオプション -- %c\n" | |
2037 | |
2038 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
2039 #~ msgstr "%s: 間違ったオプション -- %c\n" | |
273 | 2040 |
2445 | 2041 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
2042 #~ msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n" | |
2043 | |
2044 #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
2045 #~ msgstr "%s: オプション '-W %s' があいまいです\n" | |
2046 | |
2047 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
2048 #~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数をとりません\n" | |
2014 | 2049 |
2445 | 2050 #~ msgid "" |
2051 #~ "Usage: audacious [options] [files] ...\n" | |
2052 #~ "\n" | |
2053 #~ "Options:\n" | |
2054 #~ "--------\n" | |
2055 #~ msgstr "" | |
2056 #~ "用法: audacious [オプション] [ファイル] ...\n" | |
2057 #~ "\n" | |
2058 #~ "オプション:\n" | |
2059 #~ "--------\n" | |
2060 | |
2061 #~ msgid "Display this text and exit" | |
2062 #~ msgstr "このメッセージを表示して終了する" | |
2063 | |
2064 #~ msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" | |
2065 #~ msgstr "Audacious/BMP/XMMS セッションを選択する (デフォルト: 0)" | |
2014 | 2066 |
2445 | 2067 #~ msgid "Skip backwards in playlist" |
2068 #~ msgstr "プレイリストの一つ前の曲にジャンプする" | |
2069 | |
2070 #~ msgid "Start playing current playlist" | |
2071 #~ msgstr "現在のプレイリストで演奏を開始する" | |
2072 | |
2073 #~ msgid "Pause current song" | |
2074 #~ msgstr "現在の曲を一時停止する" | |
2075 | |
2076 #~ msgid "Stop current song" | |
2077 #~ msgstr "現在の曲を停止する" | |
273 | 2078 |
2445 | 2079 #~ msgid "Pause if playing, play otherwise" |
2080 #~ msgstr "演奏していたら一時停止し、それ以外は演奏する" | |
2081 | |
2082 #~ msgid "Skip forward in playlist" | |
2083 #~ msgstr "プレイリストの一つ次の曲にジャンプする" | |
2084 | |
2085 #~ msgid "Display Jump to file dialog" | |
2086 #~ msgstr "ファイル・ダイアログへのジャンプを表示" | |
2087 | |
2088 #~ msgid "Don't clear the playlist" | |
2089 #~ msgstr "プレイリストをクリアしない" | |
273 | 2090 |
2445 | 2091 #~ msgid "Show the main window" |
2092 #~ msgstr "メイン・ウィンドウを表示する" | |
2093 | |
2094 #~ msgid "Activate Audacious" | |
2095 #~ msgstr "Audacious をアクティブにする" | |
2096 | |
2097 #~ msgid "Previous session ID" | |
2098 #~ msgstr "以前のセッション ID を指定する" | |
2099 | |
2100 #~ msgid "Headless operation [experimental]" | |
2101 #~ msgstr "ヘッドレス動作 [実験的]" | |
273 | 2102 |
2445 | 2103 #~ msgid "Disable error/warning interception (logging)" |
2104 #~ msgstr "エラー/警告の捕獲(ロギング)を無効にする" | |
2105 | |
2106 #~ msgid "Print version number and exit\n" | |
2107 #~ msgstr "バージョンを表示して終了する\n" | |
2108 | |
2109 #~ msgid "Add/Open Files dialog" | |
2110 #~ msgstr "ファイルの追加/ダイアログを開く" | |
2111 | |
2112 #~ msgid "Close Dialog on Add" | |
2113 #~ msgstr "追加したらダイアログを閉じる" | |
2114 | |
2115 #~ msgid "Deselect All" | |
2116 #~ msgstr "全て選択解除" |