Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/mplayer.1 @ 5231:122702886389
added input options
author | gabucino |
---|---|
date | Wed, 20 Mar 2002 21:14:36 +0000 |
parents | d4fbe9eb9397 |
children | a4a93ca8b276 |
rev | line source |
---|---|
3953 | 1 .\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users> |
2098 | 2 .\" English version and hungarian translation by Gabucino |
3 .\" | |
4 .TH MPlayer | |
5 .SH NAME | |
6 mplayer \- Filmlejátszó Linuxra | |
7 .SH VÁZLAT | |
8 .B mplayer | |
9 .RB [ \-gui ] | |
10 .RB [ \-v ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
11 .RB [ \-help / -h / --help ] |
2098 | 12 .RB [ \-quiet ] |
13 .RB [ \-vo\ <meghajtó>[:<egység>] ] | |
14 .RB [ \-ao\ <meghajtó>[:<egység>] ] | |
4635 | 15 .RB [ \-vcd\ <sáv> ] |
16 .RB [ \-cdrom-pathname\ <útvonal> ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
17 .RB [ \-sb\ <byte\ pozíció> ] |
2098 | 18 .RB [ \-nosound ] |
5103 | 19 .RB [ \-audiofile\ <filenév> ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
20 .RB [ \-abs\ <byte-ok> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
21 .RB [ \-delay\ <másodperc> ] |
2098 | 22 .RB [ \-nobps ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
23 .RB [ \-aid\ <id> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
24 .RB [ \-vid\ <id> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
25 .RB [ \-fps\ <ráta> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
26 .RB [ \-mc\ <másodperc/5kocka> ] |
2098 | 27 .RB [ \-fs ] |
5229 | 28 .RB [ \-dr ] |
2098 | 29 .RB [ \-vm ] |
30 .RB [ \-zoom ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
31 .RB [ \-x\ <x> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
32 .RB [ \-y\ <y> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
33 .RB [ \-sws\ <szoftveres\ skálázó\ minősége> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
34 .RB [ \-xy\ <faktor> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
35 .RB [ \-pp\ <minőség> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
36 .RB [ \-include\ <config\ file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
37 .RB [ \-lircconf\ <config\ file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
38 .RB [ \-ffactor\ <szám> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
39 .RB [ \-sub\ <file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
40 .RB [ \-subfps\ <ráta> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
41 .RB [ \-subdelay\ <másodperc> ] |
4086 | 42 .RB [ \-vobsub\ <vobsub\ file\ kiterjesztés\ nélkül> ] |
43 .RB [ \-vobsubid\ <vobsub\ felirat\ id> ] | |
2098 | 44 .RB [ \-z\ <0-8> ] |
45 .RB [ \-idx ] | |
4680 | 46 .RB [ \-noidx ] |
2098 | 47 .RB [ \-forceidx ] |
48 .RB [ \-nodshow ] | |
49 .RB [ \-noxv ] | |
50 .RB [ \-forcexv ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
51 .RB [ \-ss\ <másodperc> ] |
2098 | 52 .RB [ \-dumpaudio ] |
53 .RB [ \-dumpvideo ] | |
3371 | 54 .RB [ \-dumpstream ] |
2098 | 55 .RB [ \-noframedrop ] |
56 .RB [ \-framedrop ] | |
57 .RB [ \-nodouble ] | |
58 .RB [ \-double ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
59 .RB [ \-stereo\ <mód> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
60 .RB [ \-channels\ <n> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
61 .RB [ \-srate\ <Hz> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
62 .RB [ \-osdlevel\ <fokozat> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
63 .RB [ \-config\ <file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
64 .RB [ \-display\ <név> ] |
4389 | 65 .RB [ \-xineramascreen\ <képernyő\ száma> ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
66 .RB [ \-wid\ <ablak\ id> ] |
2098 | 67 .RB [ \-unicode ] |
68 .RB [ \-utf8 ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
69 .RB [ \-fsmode\ <mód> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
70 .RB [ \-vc\ <video\ codec\ neve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
71 .RB [ \-ac\ <audio\ codec\ neve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
72 .RB [ \-vfm\ <video\ codec\ család> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
73 .RB [ \-afm\ <audio\ codec\ család> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
74 .RB [ \-frames\ <szám> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
75 .RB [ \-autoq\ <minőség> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
76 .RB [ \-fb\ <egység> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
77 .RB [ \-fbmode\ <módnév> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
78 .RB [ \-fbmodeconfig\ <filenév> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
79 .RB [ \-monitor_hfreq\ <horizontális\ frekvencia\ tartomány> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
80 .RB [ \-monitor_vfreq\ <vertikális\ frekvencia\ tartomány> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
81 .RB [ \-monitor_dotclock\ <dotclock\ (vagy\ pixelclock)\ tartomány> ] |
2098 | 82 .RB [ \-benchmark ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
83 .RB [ \-dvd\ <cím> ] |
4635 | 84 .RB [ \-dvd-device\ <útvonal> ] |
2098 | 85 .RB [ \-chapter\ fejezet ] |
86 .RB [ \-dvdangle\ szög ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
87 .RB [ \-alang\ <audio\ stream\ nyelve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
88 .RB [ \-slang\ felirat\ nyelve ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
89 .RB [ \-sid\ <id> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
90 .RB [ \-dvdkey\ <kulcs> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
91 .RB [ \-skin\ <skin\ neve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
92 .RB [ \-aspect\ <ratio> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
93 .RB [ \-monitoraspect <ratio> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
94 .RB [ \-subcp\ <kódlap> ] |
2408 | 95 .RB [ \-dumpmpsub ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
96 .RB [ \-dumpfile ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
97 .RB [ \-dumpsub ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
98 .RB [ \-screenw\ <pixel> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
99 .RB [ \-screenh\ <pixel> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
100 .RB [ \-cache\ <kbyte> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
101 .RB [ \-bpp\ <mélység> ] |
2408 | 102 .RB [ \-flip ] |
2664 | 103 .RB [ \-playlist\ <file> ] |
3566 | 104 .RB [ \-slave ] |
105 .RB [ \-loop\ <num> ] | |
3774 | 106 .RB [ \-mixer\ <eszköz> ] |
3928 | 107 .RB [ \-tv\ <alopciók> ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
108 .RB [ \-dapsync ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
109 .RB [ \-softsleep ] |
3928 | 110 .RB [ \-rootwin ] |
4066 | 111 .RB [ \-font\ <útvonal\ a\ font.desc\ file-hoz> ] |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
112 .RB [ \-conf\ <útvonal\ az\ input.conf\ file-hoz> ] |
5231 | 113 .RB [ \-input\ <parancsok> ] |
114 .RB [ \-nojoystick ] | |
115 .RB [ \-nolirc ] | |
116 .RB [ \-demuxer\ <szám> ] | |
117 .RB [ \-audio-demuxer\ <szám> ] | |
118 .RB [ \-sub-demuxer\ <szám> ] | |
119 .RB [ \-hr-mp3-seek ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
120 .I < - | file | URL | eszköz > |
2098 | 121 .PP |
122 .SH LEÍRÁS | |
123 .I mplayer | |
124 Az MPlayer egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár | |
125 nem-x86 processzorokon is. Lásd a 6-os fejezetet). Le tudja játszani a legtöbb | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
126 MPEG, AVI, MOV/QT és ASF/WMV file-t, valamint felsorakoztat jónéhány natív és |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
127 Win32 codecet. Nézhetsz vele VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, és még DivX-et is |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
128 (ezutóbbihoz egyáltalán nincs szükség az avifile csomagra!). |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
129 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
130 A másik óriási tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles |
4090 | 131 választéka. Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, GGI, SDL |
132 (beleértve ezáltal a GGI és SDL drivereit is), VESA, és néhány alacsonyszintű | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
133 kártyaspecifikus driver (Matrox/3dfx/Radeon) is használható! Legtöbbjük támogat |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
134 szoftveres vagy hardveres nagyítást, így a teljesképernyős mód is elérhető. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
135 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
136 Sok felirattipus támogatott (jelenleg 9!), és ezek szép antialiasolt |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
137 fontokkal kerülnek megjelenítésre. Természetesen az ISO 8859-1,2 fontok |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
138 támogatva vannak. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
139 .LP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
140 .SH "GUI OPCIÓK" |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
141 .I MEGJEGYZÉS: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
142 A GUI kód lefordítását *külön* engedélyezni kell, a részletekhez lásd |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
143 a dokumentációt. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
144 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
145 .B \-gui |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
146 MPlayer indítása GUI módban. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
147 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
148 .B \-skin skin directory |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
149 a megadott könyvtárban található skin használata (útvonal NÉLKÜL!). |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
150 Például a '-skin fittyfene' ezeket próbálja végig : |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
151 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
152 /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
153 ~/.mplayer/Skin/fittyfene |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
154 .LP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
155 .SH "DVD OPCIÓK" |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
156 .I MEGJEGYZÉS: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
157 Ezek az opciók csak a DVD támogatás befordítása után elérhetőek. A részletekhez |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
158 lásd a dokumentációt. |
4635 | 159 .B \-dvd\ <cím> |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
160 megadja hogy az MPlayer a DVD-n található mely filmeket (amiket számokkal |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
161 jelölnek) játssza le. Például az 1-esek általában előzetesek, és a 2 az |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
162 igazi film. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
163 .TP |
4635 | 164 .B \-dvd-device\ <útvonal> |
165 az alapértelmezett /dev/dvd helyett más egység használata | |
166 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
167 .B \-sid\ <id> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
168 Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését. Szükséges egy DVD feliratazonosító |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
169 (0-31) szám megadása. A lehetséges nyelvek listája az ennek és a -v opciónak |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
170 az együttes használata során lesz olvasható a kimenetben. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
171 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
172 .B \-chapter\ <fejezet> |
4398 | 173 megadja hogy melyik fejezetnél kezdődjön a lejátszás. Meg lehet azt is adni, |
174 hogy melyiknél fejeződjön be. Példákat lásd lent. | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
175 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
176 .B \-dvdangle\ <szög> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
177 néhány DVD lemez olyan jeleneteket tartalmaz, amelyeket más kameraállásból |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
178 is meg lehet tekinteni. Itt lehet megadni az MPlayernek hogy melyik |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
179 kameraállást használja. Példákat lásd lent. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
180 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
181 .B \-alang\ <audio\ stream\ nyelve> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
182 DVD lemezek lejátszásánál használatos. Kétbetűs országkódot illetve kódokat |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
183 fogad el paraméterként, és mindig az adott kódnak megfeleló audio stream-et |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
184 próbálja lejátszani. Például: -alang hu,en mindig először magyar, vagy ha |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
185 az nincs akkor angol hanggal játszik le DVD-t. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
186 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
187 .B \-slang\ <felirat\ nyelve> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
188 Lásd az előző opciót, de ez egy kétbetűs országkódot fogad el paraméterként. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
189 Például a -slang hu,en opció mindig magyar, vagy ha az nincs akkor angol |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
190 feliratokat fog kiválasztani, ha lehetséges. |
2098 | 191 .LP |
192 .SH "ÁLTALÁNOS OPCIÓK" | |
193 .TP | |
194 .I MEGJEGYZÉS | |
195 Minden paraméter nélküli opciónak megvan az ellenpárja, például az "-fs"-nek | |
196 "-nofs" | |
197 .TP | |
198 .B \-vo\ <meghajtó>[:<eszköz>] | |
199 a video kimeneti meghajtó és opcionálisan az eszköz kiválasztása. | |
200 Az "eszköz" az SDL-nél és GGI-nél az almeghajtókat jelöli. (pl: -vo sdl:aalib). | |
201 | |
202 A rendelkezésre álló meghajtók listáját a következő opcióval lehet | |
203 lekérni : | |
204 .I mplayer -vo help | |
205 | |
206 .TP | |
207 .B \-ao\ <meghajtó>[:<eszköz>] | |
208 az audio kimeneti meghajtó és opcionálisan az eszköz kiválasztása. | |
209 Az "eszköz" az SDL-nél az almeghajtókat jelöli. (pl: -vo sdl:esd). | |
210 | |
211 OSS használatakor a használni kívánt eszközt lehet megadni : | |
212 -ao oss:/dev/dsp1 | |
213 | |
214 A rendelkezésre álló meghajtók listáját a következő opcióval lehet | |
215 lekérni : | |
216 .I mplayer -ao help | |
217 | |
218 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
219 .B \-vcd\ <sáv> |
2098 | 220 Video CD sáv lejátszása file helyett |
221 .TP | |
4635 | 222 .B \-cdrom-device\ <útvonal> |
223 az alapértelmezett /dev/cdrom helyett más egység használata | |
224 .TP | |
2098 | 225 .B \-nosound |
226 hang nélküli lejátszás | |
227 .TP | |
5103 | 228 .B \-audiofile <filenév> |
229 audio film melletti lejátszása külső fileból (MP3, AC3, Vorbis, stb) | |
230 .TP | |
2098 | 231 .B \-fs |
232 teljesképernyős lejátszás (középre helyezi a filmet, és fekete sávokat | |
5020 | 233 tesz köré). Ki/bekapcsolható az 'f' billentyűvel (nem mindegyik video |
234 kimenet támogatja). | |
2098 | 235 .TP |
5229 | 236 .B \-dr |
237 direct rendering bekapcsolása (nem minden codec illetve video kimenet | |
238 támogatja). Alapállapotban be van kapcsolva. | |
239 .TP | |
2098 | 240 .B \-vm |
3025 | 241 megpróbál videomódot váltani. A dga2, x11 (XF86VidMode) és sdl meghajtóknál |
242 használható. | |
2098 | 243 .TP |
244 .B \-zoom | |
2408 | 245 szoftveres nagyítás használata, ahol rendelkezésre áll (-nofs kell). svga, x11, |
246 vesa kimenetek támogatják. | |
247 .TP | |
248 .B \-flip | |
249 kép megfordítása (hasznos például a régi Indeo codec-eknél). Csak(?) az | |
250 'sdl' és 'x11' kimenetek támogatják. | |
2098 | 251 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
252 .B \-x\ <x> |
2098 | 253 kép nagyítása x pixel szélességűre [ha a meghajtó támogatja!] |
254 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
255 .B \-y\ <y> |
2098 | 256 kép nagyítása y pixel magasságúra [ha a meghajtó támogatja!] |
257 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
258 .B \-sws\ <szoftveres\ skálázó\ minősége> |
3721 | 259 ez az opció a -zoom opcióval bekapcsolható szoftveres skálázó minőségét (és |
260 ezzel együtt a sebességét is) befolyásolja, például x11 vagy más, hardveres | |
261 gyorsítással nem rendelkező kimenetek használatának esetén. A lehetséges | |
262 beállítások : | |
263 | |
264 0 - gyors bilinear (alapértelmezett) | |
265 1 - bilinear | |
266 2 - bicubic (legjobb minőség) | |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
267 3 - ? |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
268 4 - nearest neighbor (rossz minőség) |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
269 5 - area averageing scaling support |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
270 |
3721 | 271 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
272 .B \-xy\ <factor> |
2098 | 273 a kép nagyítása <factor>-szorosra |
274 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
275 .B \-autoq\ <minőség> |
2098 | 276 a képjavítás mértékének dinamikus változtatása, a rendelkezésre álló |
277 processzoridő függvényében. Ugyanazok a beállításai mint a -pp-nek. A | |
278 szám amit megadsz az számít a maximumnak. Általában egy megfelelően | |
279 magas szám megadása az ajánlott. Nem lehet a -pp-vel együtt használni! | |
280 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
281 .B \-ffactor\ <szám> |
2098 | 282 a betűk körvonalának beállítása. Lehetséges beállítások: |
283 | |
284 0 körvonal nélkül | |
285 0.75 nagyon vékony fekete körvonal [alap] | |
286 1 vékony fekete körvonal | |
287 10 vastag fekete körvonal | |
288 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
289 .B \-sub\ <felirat\ file> |
2098 | 290 a megadott feliratfile használata |
291 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
292 .B \-subfps\ <ráta> |
2098 | 293 a feliratfile képkocka/másodperc értékének megadása (CSAK képkocka-alapú |
294 fileoknál lehetséges!) Alapállapot: a film kk/mp értéke. | |
295 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
296 .B \-subdelay\ <másodperc> |
2098 | 297 a feliratok kezdőidejének késleltetése a megadott időtartammal. Lehet |
298 negatív is. | |
299 .TP | |
4086 | 300 .B \-vobsub\ <vobsub\ file\ kiterjesztés\ nélkül> |
301 vobsub tipusú felirat használata esetén itt adandók meg a feliratot tartalmazó | |
302 file-ok. Kiterjesztések (.idx, .ifo, .sub) nélkül kell megadni ! | |
303 .TP | |
304 .B \-vobsub\ <vobsub\ felirat\ id> | |
305 amennyiben a vobsub-ban több felirat is van, itt lehet kiválasztani hogy | |
306 melyik legyen használva (0-31). | |
307 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
308 .B \-osdlevel\ <fokozat> |
2098 | 309 megadja hogy az OSD milyen módban induljon (0 : nincs, 1 : kereső, 2: kereső+timer) |
310 (alap = 2) | |
311 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
312 .B \-lircconf\ <config\ file> |
2098 | 313 LIRC konfigurációs file megadása (lásd http://www.lirc.org), ha a ~/.lircrc-től |
314 eltérő helyen van | |
315 .TP | |
316 .B \-v | |
317 bővebb kimenet bekapcsolása (minél több -v, annál részletesebb) | |
318 .TP | |
319 .B \-quiet | |
320 kevesebb kimenet bekapcsolása | |
321 .TP | |
322 .B \-benchmark | |
323 a -nosound-dal, és -vo null-lal használatos, sebességmérésre | |
324 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
325 .B \-aspect <ratio> |
2098 | 326 a film aspektusarányának beállítása. MPEG file-oknál detektálódik, |
327 de AVI-knál nem. Példák: | |
328 | |
2251 | 329 -aspect 4:3 vagy -aspect 1.3333 |
330 -aspect 16:9 vagy -aspect 1.7777 | |
2098 | 331 |
2110 | 332 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
333 .B \-monitoraspect <ratio> |
2110 | 334 a képernyő aspektusarányának beállítása. Példák: |
335 | |
2251 | 336 -monitoraspect 4:3 vagy 1.3333 |
337 -monitoraspect 16:9 vagy 1.7777 | |
2110 | 338 |
2664 | 339 .TP |
340 .B \-playlist <file> | |
4636 | 341 az itt megadott fileban található fileok lejátszása (1 file/sor vagy ASX |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
342 illetve Winamp formátum). |
3423 | 343 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
344 .B \-ss\ <idő> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
345 lejátszás kezdése a megadott időponttól. Például: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
346 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
347 -ss 56 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
348 -ss 01:10:00 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
349 |
3566 | 350 .TP |
351 .B -loop\ <num> | |
352 Többszörös lejátszás. A 0-ás érték végtelenített lejátszást eredményez. | |
353 .TP | |
3774 | 354 .B \-mixer\ <eszköz> |
355 Ezzel az opcióval lehet megadni az MPlayer-nek hogy a /dev/mixer helyett | |
356 más eszközt használjon. | |
357 .TP | |
4918 | 358 .B \-master |
359 Már nem használt opció, használd helyette a Szoftveres audio mixer plugint | |
360 (lásd DOCS). | |
3774 | 361 .IP |
3928 | 362 .B \-tv\ <alopciók> |
3774 | 363 Ez az opció TV-néző üzemmódba kapcsolja az MPlayer-t. A további dokumentáció |
364 a documentation.html file 2.5-ös fejezetében található. | |
3928 | 365 .TP |
4066 | 366 .B \-rootwin |
3928 | 367 új ablak megnyitása helyett a desktop hátterében (root window) történik a |
368 lejátszás. Csak az xv és xmga meghajtókkal működik. | |
4066 | 369 .TP |
370 .B \-font\ <útvonal\ a\ font.desc\ file-hoz> | |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
371 az alapértelmezettől eltérő betűtipus használata (alap: |
4066 | 372 ~/.mplayer/font/font.desc). |
373 Például: | |
374 | |
375 -font ~/.mplayer/arial-14/font.desc | |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
376 .TP |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
377 .B \-font\ <útvonal\ az\ input.conf\ file-hoz> |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
378 az alapértelmezettől eltérő helyen lévő input.conf betöltése (alap: |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
379 ~/.mplayer/input.conf). |
3774 | 380 .IP |
2098 | 381 .SH "HALADÓSZINTŰ OPCIÓK" |
382 .TP | |
383 .I MEGJEGYZÉS | |
384 Ezek az opciók jó eséllyel megoldást jelenthetnek esetleges lejátszási | |
2251 | 385 gondjaidra.. Továbbá, olvasd el a dokumentációt ! |
2098 | 386 .TP |
387 .B \-vc <név> | |
388 a megadott video codec használata, a codecs.conf-ban szereplő név szerint, | |
389 például : | |
390 | |
391 -vc divx VFW DivX codec | |
392 -vc divxds DirectShow DivX codec | |
393 -vc ffdivx libavcodec DivX codec | |
394 -vc ffmpeg12 libavcodec MPEG1/2 codec | |
395 -vc divx4 ProjectMayo DivX codec | |
396 | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
397 Teljes listát a '-vc help' ad ! |
2098 | 398 .TP |
399 .B \-ac <name> | |
400 a megadott audio codec használata, a codecs.conf-ban szereplő név szerint, | |
401 például : | |
402 | |
403 -ac mp3 libmp3 MP3 codec | |
404 -ac mp3acm l3codeca.acm MP3 codec | |
405 -ac ac3 AC3 codec | |
406 -ac hwac3 hardveres AC3 használata | |
407 (lásd dokumentáció) | |
408 -ac vorbis libvorbis | |
409 -ac ffmp3 ffmpeg MP3 decoder (lassú) | |
410 | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
411 Teljes listát az '-ac help' ad ! |
2408 | 412 |
3224 | 413 .B \-vfm <1-12> |
2098 | 414 megadott video codec CSALÁD használata, ha nem található benne megfelelő |
415 dekóder, akkor vissza az automatikus detektálásra. Példák : | |
416 | |
417 -vfm 2 VFW (Win32) codec-ek | |
418 -vfm 3 OpenDivX/DivX4 codec-ek (YV12) | |
419 (ugyanaz mint -vc odivx, de lásd fent) | |
420 -vfm 4 DirectShow (Win32) codec-ek | |
421 -vfm 5 libavcodec codec-ek | |
422 -vfm 7 DivX4 codec (YUY2) | |
2408 | 423 -vfm 10 XAnim codec-ek |
2098 | 424 |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
425 Teljes listát a '-vc help' ad ! |
2098 | 426 |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
427 .I MEGJEGYZÉS: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
428 ha a libdivxdecore támogatást is befordítottad, a 3-as és 7-es ugyanazt a DivX4 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
429 codec-et fogja tartalmazni, a különbségeket lásd a dokumentációban. |
2098 | 430 .TP |
3224 | 431 .B \-afm <1-12> |
2098 | 432 megadott audio formátum használata. Példák: |
433 | |
434 -afm 1 libmp3 (mp2/mp3, | |
435 de nincs mp1) | |
436 -afm 2 tömörítetlen PCM audio | |
437 -afm 3 libac3 | |
438 -afm 4 megfelelő Win32 codec | |
439 -afm 5 aLaw/uLaw meghajtó | |
440 -afm 10 libvorbis | |
441 -afm 11 ffmpeg MP3 dekódere | |
442 | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
443 Teljes listát az '-ac help' ad ! |
2098 | 444 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
445 .B \-sb\ <pozíció> |
2098 | 446 lejátszás kezdése a megadott byte-tól |
447 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
448 .B \-bpp\ <mélység> |
2408 | 449 a megadott színmélység használata, a detektált érték helyett. Nem minden |
450 -vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa). | |
451 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
452 .B \-pp <minőség> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
453 lásd az angol manpage-t. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
454 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
455 .B \-slave |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
456 Ez az opció bekapcsolja a "slave" módot. Ez az üzemmód az MPlayernek más |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
457 programokkal való kommunikációját segíti elő. A billentyűzet figyelése helyett |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
458 a stdin-ről jövő parancsokra fog reagálni a lejátszó. Lásd a |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
459 .B SLAVE MODE PROTOCOL |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
460 fejezetet. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
461 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
462 .B \-abs\ <byte> |
2098 | 463 hangkártya audio bufferének mérete (byte-okban, alap: mérés) |
464 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
465 .B \-delay\ <másodperc> |
2098 | 466 audio késleltetés, másodpercben megadva (lehet negatív) |
467 .TP | |
468 .B \-nobps | |
469 másik módszer használata a hang/kép szinkronhoz (AVI) | |
470 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
471 .B \-aid\ <id> |
2256 | 472 másik audio csatorna választása [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...] |
2098 | 473 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
474 .B \-vid\ <id> |
2098 | 475 másik video csatorna választása [MPG: 0-15 AVI: -- ] |
476 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
477 .B \-fps\ <érték> |
2098 | 478 képkocka/másodperc érték felülbírálása (ha a fejlécben rosszul szerepel) |
479 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
480 .B \-mc\ <másodperc/5képkocka> |
2098 | 481 maximális szinkronkorrekció, 5 másodperc alatt (másodpercben) |
482 .TP | |
483 .B \-ni | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
484 non-interleaved AVI feltételezése (hibás AVI-knál segíthet) |
2098 | 485 .TP |
486 .B \-include configfile | |
487 az itt megadott konfigurációs file használata, az alapértelmezett file után | |
488 .TP | |
489 .B \-z\ <0-8> | |
490 a PNG kimenet tömörítési fokának megadása | |
491 0 : nincs tömörítés | |
492 8 : maximális tömörítés | |
493 .TP | |
494 .B \-idx | |
4680 | 495 az AVI indexének újraépítése, ha a file nem tartalmaz. Hibásan/részlegesen |
496 letöltött vagy rosszul létrehozott fileoknál használatos. | |
497 .TP | |
498 .B \-noidx | |
499 az AVI indexének figyelmen kívül hagyása. Hibás index-ű (jele pl a hang/kép | |
500 deszinkronizáció) file-oknál használható. A seekelés NEM lesz lehetséges. | |
501 A MEncoder véglegesen tudja javítani az ilyen file-okat, lásd a dokumentációt. | |
2098 | 502 .TP |
503 .B \-forceidx | |
4680 | 504 index ujraépítésének kényszerítése. Hibás index-ű (jele pl a hang/kép |
505 deszinkronizáció) file-oknál használható. A seekelés lehetséges. | |
506 A MEncoder véglegesen tudja javítani az ilyen file-okat, | |
507 lásd a dokumentációt. | |
2098 | 508 .TP |
509 .B \-nodshow | |
510 DirectShow codec-ek használatának tiltása | |
511 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
512 .B \-noxv (csak SDL-lel!) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
513 XVideo hardveres gyorsítás kikapcsolása |
2098 | 514 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
515 .B \-forcexv (csak SDL-lel!) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
516 XVideo használatának kényszerítése |
2098 | 517 .TP |
518 .B \-dumpaudio | |
519 a file-ban található audio kimentése a ./stream.dump file-ba | |
520 (leginkább mpeg/ac3-mal használható) | |
521 .TP | |
3371 | 522 .B \-dumpstream |
523 az egész stream-et kiírja a ./stream.dump file-ba. | |
524 Hasznos például DVD rippelésnél. | |
525 .TP | |
2098 | 526 .B \-noframedrop |
527 képkockaeldobás kikapcsolása : minden képkocka lejátszásra kerül, igy az | |
528 audio és video szinkron elcsúszhat (alapértelmezés) | |
529 .TP | |
530 .B \-framedrop | |
531 képkockaeldobás : minden képkocka dekódolása, a kép ugorhat | |
532 .TP | |
533 .B \-nodouble | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
534 duplánbufferelés kikapcsolása. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
535 A DGA meghajtónál ez kikapcsolja az OSD-t is, de gyorsabb lesz a lejátszás. |
2098 | 536 .TP |
537 .B \-dvdkey kulcs | |
538 kulcs, a CSS-el kódolt fileokhoz szükséges. Például : -dvdkey F169072699 | |
539 (NEM DVD lejátszáshoz !! Arra ott a -dvd opció!) | |
540 .TP | |
541 .B \-stereo mód | |
3438 | 542 MP2/MP3 sztereó kimenet tipusának kiválasztása |
2098 | 543 |
544 Sztereó 0 | |
545 Bal csatorna 1 | |
546 Jobb csatorna 2 | |
547 | |
548 .TP | |
3239
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
549 .B \-channels n |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
550 kimeneti audio csatornák számának kiválasztása |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
551 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
552 Sztereó 2 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
553 Térhatás 4 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
554 Teljes 5.1 6 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
555 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
556 Jelenleg ez az opció csak AC3 audióhoz használható. |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
557 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
558 .B \-srate <Hz> |
2098 | 559 audio lejátszása a megadott frekvencián. A lejátszás sebességére van |
560 hatással. | |
561 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
562 .B \-config <config\ file> |
2098 | 563 megadja hogy hol van a konfigurációs file |
564 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
565 .B \-display <név> |
2098 | 566 gépnév és display-szám megadása, ha távoli X szerveren kell a képet |
567 megjeleníteni. Például : -display xtest.localdomain:0 | |
568 .TP | |
4177 | 569 .B \-xineramascreen <szám> |
570 Xinerama beállításoknál (azaz amikor egyetlen desktop van elosztva | |
571 több képernyőn) ezzel az opcióval lehet megadni hogy a lejátszó | |
572 ablak melyiken jelenjen meg. Lehetséges értékek : 0 - ... | |
573 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
574 .B \-wid <window id> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
575 Az MPlayer ezek opció hatására egy már meglévő X11 ablakban játszik le. Hasznos |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
576 például böngészőbe integrálásnál (pl a plugger kiegészítéssel). |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
577 .TP |
2098 | 578 .B \-unicode |
579 ennek hatására az MPlayer UNICODE-ként kezeli a feliratfile-t. Ellentéte : | |
580 -nounicode | |
581 .TP | |
582 .B \-utf8 | |
583 ennek hatására az MPlayer UTF8-ként kezeli a feliratfile-t. | |
584 .TP | |
585 .B \-fsmode\ mód | |
586 Ezzel az opcióval ki lehet kerülni néhány problémát amely egyes | |
587 ablakkezelőkkel és a teljesképernyős móddal adódhat. 0 és 7 között lehet | |
588 változtatni : | |
589 | |
590 -fsmode 0 új módszer (alap) | |
591 -fsmode 1 ICCCWM patch | |
592 (KDE2/icewm-hez) | |
593 -fsmode 2 régi módszer | |
594 -fsmode 3 ICCCWM patch | |
595 plusz Motif módszer | |
596 .TP | |
597 .B \-frames\ szám | |
598 Megadott számú képkocka lejátszása, majd kilépés | |
599 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
600 .B \-fb\ <egység> (csak FBdev-vel vagy DirectFB-vel) |
2098 | 601 Megadott framebuffer egység használata. Alapállapotban /dev/fb0 . |
602 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
603 .B \-fbmode\ <módnév> (csak FBdev-vel) |
2098 | 604 Videomód megváltoztatása az /etc/fb.modes fileban szereplő módok valamelyikére. |
605 .TP | |
606 .I MEGJEGYZÉS | |
607 A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást. | |
608 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
609 .B \-fbmodeconfig\ <filenév> (csak FBdev-vel) |
2098 | 610 A megadott konfigurációs file használata az /etc/fb.modes helyett. |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
611 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
612 .B \-monitor_hfreq <horizontális frekvenciatartomány> (csak FBdev-vel) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
613 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
614 .B \-monitor_vfreq <vertikális frekvenciatartomány> (csak FBdev-vel) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
615 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
616 .B \-monitor_dotclock <dotclock\ (vagy\ pixelclock) tartomány> (csak FBdev-vel) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
617 Lásd example.conf, és DOCS/video.html. |
2207 | 618 .TP |
619 .B \-subcp\ kódlap | |
620 Ha a rendszered támogatja az iconv(3)-ot, ezzel az opcióval megadhatod hogy | |
621 milyen kódlapban van a felirat. Példák: | |
622 | |
623 -subcp latin2 | |
624 -subcp cp1250 | |
625 | |
626 .TP | |
627 .B \-dumpmpsub | |
628 A -sub opcióval megadott felirat file-t átkonvertálja az MPlayer saját | |
629 feliratformátumába, az MPsub-ba. Egy dump.mpsub file-t ír ki a jelenlegi | |
630 könyvtárba. | |
2408 | 631 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
632 .B \-screenw\ <pixel> |
2408 | 633 Ha olyan kimeneti meghajtót használsz ami nem tudja megállapítani a |
4663 | 634 képernyő méreteit (fbdev/x11 és/vagy TV kimenet), itt adhatod meg a |
2408 | 635 szélességet. |
636 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
637 .B \-screenh\ <pixel> |
2408 | 638 Ha olyan kimeneti meghajtót használsz ami nem tudja megállapítani a |
4663 | 639 képernyő méreteit (fbdev/x11 és/vagy TV kimenet), itt adhatod meg a |
2408 | 640 magasságot. |
641 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
642 .B \-cache\ <kbyte> |
2561 | 643 Ezzel az opcióval megadható, hogy mennyi memóriát használjon az MPlayer a |
644 megadott file/URL cache-elésére. Különösen a lassú elérésű hordozókon | |
645 hasznos. Alapállapotban kikapcsolva. | |
3942 | 646 .TP |
647 .B \-softsleep | |
648 pontos szoftveres időzítő használata. Van olyan hatékony mint az RTC, nem kell | |
649 hozzá root jogosultság, viszont több CPU az igen. | |
5231 | 650 .TP |
651 .B \-input <parancsok> | |
652 ezzel az opcioval az input rendszer bizonyos részeit lehet konfigurálni. | |
653 conf=<file> alternatív input.conf file | |
654 használata | |
655 ar-delay késleltetés mennyisége (msec) | |
656 autorepeatig | |
657 ar-rate hány lenyomás/másodperc | |
658 legyen autorepeat-ben | |
659 keylist kiírja az összes bindelhető input eszközt | |
660 cmdlist kiírja az összes bindelhető parancsot | |
661 .TP | |
662 .I MEGJEGYZÉS | |
663 Az autorepeat-et jelenleg csak joystick támogatja. | |
664 .TP | |
665 .B \-nojoystick | |
666 joystick támogatás kikapcsolása. Alapállapot: bekapcsolva, ha be van fordítva. | |
667 .TP | |
668 .B \-nolirc | |
669 LIRC támogatás kikapcsolása. | |
670 .TP | |
671 .B \-demuxer <szám> | |
672 demuxer tipusának kényszerítése. A demuxers.h file-ban megadott ID kell, | |
673 mint paraméter. | |
674 .TP | |
675 .B \-audio-demuxer <szám> | |
676 audio demuxer tipusának kényszerítése. A demuxers.h file-ban megadott ID kell, | |
677 mint paraméter. | |
678 .TP | |
679 .B \-hr-mp3-seek | |
680 pontos MP3 seekelés. Alapállapotban be van kapcsolva, MP3 lejátszásnál. | |
681 Pontosan oda seekel ahova kell, de lassú lehet - főleg visszafelé tekerésnél. | |
2098 | 682 .IP |
683 .SH "ALPHA/BETA ÁLLAPOTÚ FUNKCIÓK" | |
684 .TP | |
685 .I MEGJEGYZÉS | |
686 Ezek csupán a teljesség igényének szem előtt tartása miatt kerültek be | |
687 ide! Ha nem tudod mik ezek, NINCS szükséged rájuk! Mindenesetre, kétszer | |
688 is olvasd el a dokumentációt ! | |
689 .TP | |
690 .B \-dumpvideo | |
691 video stream kiírása a ./stream.dump file-ba (csak MPEG-PS-nél) | |
692 (nem túl használható) | |
3942 | 693 .TP |
694 .B \-dapsync | |
695 alternatív A/V szinkron rutin használata. Mire jó? | |
5231 | 696 .TP |
697 .B \-subfile <filenév> | |
698 jelenleg használhatatlan. Ugyanaz mint az -audiofile, csak felirat | |
699 streamekre. (OggDS?) | |
700 .TP | |
701 .B \-sub-demuxer <szám> | |
702 felirat demuxer tipusának kényszerítése, a -subfile opcióhoz. | |
2098 | 703 .IP |
704 .SH IRÁNYÍTÁS A BILLENTYŰZETRŐL | |
705 .TP | |
706 .I MEGJEGYZÉS | |
707 .TP | |
708 <- v. -> hátra/előre tekerés 10 másodperccel | |
709 | |
710 up v. down hátra/előre tekerés 1 perccel | |
711 | |
712 pgup/pgdown hátra/előre tekerés 10 perccel | |
713 | |
714 p v. SPACE pillanatállj | |
715 | |
716 q v. ESC kilépés | |
717 | |
718 + v. - audio késleltetés változtatása +- 0.1 mp-cel | |
719 | |
720 / v. * hangerő csökkentése/növelése | |
721 | |
5020 | 722 f teljes képernyős mód ki/bekapcsolása |
723 | |
2098 | 724 o OSD választás: nincs / kereső / kereső+timer |
725 | |
726 m master/pcm hangerőállítás között váltás | |
727 | |
728 z v. x felirat késleltetésének változtatása +- 0.1 mp-cel | |
729 | |
4502
4b6bd6ab438a
Also: -vo xvidix, -vo vesa:vidix, -vo fbdev:vidix ;) - as Nick noticed
gabucino
parents:
4498
diff
changeset
|
730 (a következők csak a -vo xv VAGY -vo [vesa|fbdev]:vidix VAGY -vo xvidix video |
4b6bd6ab438a
Also: -vo xvidix, -vo vesa:vidix, -vo fbdev:vidix ;) - as Nick noticed
gabucino
parents:
4498
diff
changeset
|
731 meghajtók, VAGY a lassú -vc divxds használatakor élnek) |
2098 | 732 |
733 1 v. 2 kontraszt állítása | |
734 | |
735 3 v. 4 fényerő állítása | |
736 | |
737 5 v. 6 hue állítása | |
738 | |
739 7 v. 8 szaturáció állítása | |
740 | |
741 .IP | |
3423 | 742 .SH SLAVE MODE PROTOCOL |
743 Ha meg van adva a -slave opció, a lejátszás a következő parancsokkal | |
744 befolyásolható: | |
745 .TP | |
746 stop pillanatállj | |
747 | |
748 play lejátszás folytatása | |
749 | |
750 seek <NUM> folytatás NUM másodperctől | |
751 | |
752 skip <NUM> NUM másodperc átugrása (lehet negatív) | |
753 | |
754 quit kilépés | |
755 | |
756 .IP | |
2098 | 757 .SH FILE-OK ÉS KÖNYVTÁRAK |
758 .TP | |
759 .I KONFIGURÁCIÓS FILE-OK | |
760 A beállítások rendszerszinten a /etc/mplayer.conf file-ban | |
761 tárolódnak, felhasználónként pedig a $HOME/.mplayer/config fileban. | |
762 A $HOME/.mplayer könyvtár és a benne lévő 'config' file létrehozásra | |
763 kerül, ha nem létezik. | |
764 .TP | |
765 .I BETŰTIPUSOK | |
766 A betűtipusok helye a $HOME/.mplayer/font könyvtáron belül van. | |
767 Kell lennie ott egy font.desc file-nak, és .RAW kiterjesztésű | |
768 betűtipusoknak. | |
769 .TP | |
770 .I FELIRATFILEOK | |
4086 | 771 Az MPlayer jelenleg 10 fajtát támogat : MicroDVD, SubRip, unnamed, |
772 SAMI (smi), vplayer, RealMedia RT, ssa (Sub Station Alpha), AQT, VobSub, MPsub. | |
2098 | 773 A fileokat ebben a sorrendben keresi : (például /mnt/cdrom/movie.avi) |
774 /mnt/cdrom/movie.sub | |
775 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
776 $HOME/.mplayer/sub/movie.sub | |
777 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
778 $HOME/.mplayer/default.sub | |
779 .IP | |
780 .SH "PÉLDÁK" | |
781 .B DVD lejátszás | |
782 mplayer -dvd 1 | |
783 .TP | |
4398 | 784 .B DVD lejátszás, csak 5, 6 és 7-es fejezeteket |
785 mplayer -dvd 1 -chapter 5-7 | |
786 .TP | |
2098 | 787 .B DVD lejátszás más kameraállásból |
788 mplayer -dvd 1 -dvdangle 2 | |
789 .TP | |
790 .B Lejátszás más DVD egységről | |
4635 | 791 mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd2 |
2098 | 792 .TP |
793 .B HTTP-ről lejátszás | |
794 mplayer http://mplayer.hq/example.avi | |
2207 | 795 .TP |
796 .B Felirat konvertálása MPsub formátumba (./dump.mpsub file-ba) | |
797 mplayer csali.avi -sub forras.sub -dumpmpsub | |
2098 | 798 .LP |
799 .SH HIBÁK | |
800 Biztos vannak. Lásd dokumentáció. | |
801 | |
802 .LP | |
803 .SH KÉSZÍTŐK | |
804 Lásd dokumentáció. | |
805 | |
3953 | 806 MPlayer is (C) 2000-2002 |
3856 | 807 .I Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users> |
2098 | 808 |
809 Az angol manpage-t készítette | |
810 .I Gabucino. | |
811 | |
812 A magyar fordítást készítette | |
813 .I Gabucino. | |
814 .LP | |
815 .SH FIGYELMEZTETÉS | |
816 A programból eredő esetleges károkért a készítők NEM vállalnak semmilyen | |
817 felelősséget! | |
818 .\" end of file |