Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/mplayer.1 @ 5560:b16820598c1b
uninit sig11 fixed
author | arpi |
---|---|
date | Thu, 11 Apr 2002 11:18:02 +0000 |
parents | ffcc77f10c81 |
children | 501ebd981377 |
rev | line source |
---|---|
3953 | 1 .\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users> |
2098 | 2 .\" English version and hungarian translation by Gabucino |
3 .\" | |
4 .TH MPlayer | |
5 .SH NAME | |
6 mplayer \- Filmlejátszó Linuxra | |
7 .SH VÁZLAT | |
8 .B mplayer | |
9 .RB [ \-gui ] | |
10 .RB [ \-v ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
11 .RB [ \-help / -h / --help ] |
2098 | 12 .RB [ \-quiet ] |
13 .RB [ \-vo\ <meghajtó>[:<egység>] ] | |
14 .RB [ \-ao\ <meghajtó>[:<egység>] ] | |
4635 | 15 .RB [ \-vcd\ <sáv> ] |
16 .RB [ \-cdrom-pathname\ <útvonal> ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
17 .RB [ \-sb\ <byte\ pozíció> ] |
2098 | 18 .RB [ \-nosound ] |
5103 | 19 .RB [ \-audiofile\ <filenév> ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
20 .RB [ \-abs\ <byte-ok> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
21 .RB [ \-delay\ <másodperc> ] |
2098 | 22 .RB [ \-nobps ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
23 .RB [ \-aid\ <id> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
24 .RB [ \-vid\ <id> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
25 .RB [ \-fps\ <ráta> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
26 .RB [ \-mc\ <másodperc/5kocka> ] |
2098 | 27 .RB [ \-fs ] |
5229 | 28 .RB [ \-dr ] |
2098 | 29 .RB [ \-vm ] |
30 .RB [ \-zoom ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
31 .RB [ \-x\ <x> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
32 .RB [ \-y\ <y> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
33 .RB [ \-sws\ <szoftveres\ skálázó\ minősége> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
34 .RB [ \-xy\ <faktor> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
35 .RB [ \-pp\ <minőség> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
36 .RB [ \-include\ <config\ file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
37 .RB [ \-lircconf\ <config\ file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
38 .RB [ \-ffactor\ <szám> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
39 .RB [ \-sub\ <file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
40 .RB [ \-subfps\ <ráta> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
41 .RB [ \-subdelay\ <másodperc> ] |
4086 | 42 .RB [ \-vobsub\ <vobsub\ file\ kiterjesztés\ nélkül> ] |
43 .RB [ \-vobsubid\ <vobsub\ felirat\ id> ] | |
5398 | 44 .RB [ \-ifo\ <vobsub\ ifo\ file> ] |
2098 | 45 .RB [ \-z\ <0-8> ] |
46 .RB [ \-idx ] | |
4680 | 47 .RB [ \-noidx ] |
2098 | 48 .RB [ \-forceidx ] |
49 .RB [ \-nodshow ] | |
50 .RB [ \-noxv ] | |
51 .RB [ \-forcexv ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
52 .RB [ \-ss\ <másodperc> ] |
2098 | 53 .RB [ \-dumpaudio ] |
54 .RB [ \-dumpvideo ] | |
3371 | 55 .RB [ \-dumpstream ] |
2098 | 56 .RB [ \-noframedrop ] |
57 .RB [ \-framedrop ] | |
58 .RB [ \-nodouble ] | |
59 .RB [ \-double ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
60 .RB [ \-stereo\ <mód> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
61 .RB [ \-channels\ <n> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
62 .RB [ \-srate\ <Hz> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
63 .RB [ \-osdlevel\ <fokozat> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
64 .RB [ \-config\ <file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
65 .RB [ \-display\ <név> ] |
4389 | 66 .RB [ \-xineramascreen\ <képernyő\ száma> ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
67 .RB [ \-wid\ <ablak\ id> ] |
2098 | 68 .RB [ \-unicode ] |
69 .RB [ \-utf8 ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
70 .RB [ \-fsmode\ <mód> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
71 .RB [ \-vc\ <video\ codec\ neve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
72 .RB [ \-ac\ <audio\ codec\ neve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
73 .RB [ \-vfm\ <video\ codec\ család> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
74 .RB [ \-afm\ <audio\ codec\ család> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
75 .RB [ \-frames\ <szám> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
76 .RB [ \-autoq\ <minőség> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
77 .RB [ \-fb\ <egység> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
78 .RB [ \-fbmode\ <módnév> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
79 .RB [ \-fbmodeconfig\ <filenév> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
80 .RB [ \-monitor_hfreq\ <horizontális\ frekvencia\ tartomány> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
81 .RB [ \-monitor_vfreq\ <vertikális\ frekvencia\ tartomány> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
82 .RB [ \-monitor_dotclock\ <dotclock\ (vagy\ pixelclock)\ tartomány> ] |
2098 | 83 .RB [ \-benchmark ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
84 .RB [ \-dvd\ <cím> ] |
4635 | 85 .RB [ \-dvd-device\ <útvonal> ] |
2098 | 86 .RB [ \-chapter\ fejezet ] |
87 .RB [ \-dvdangle\ szög ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
88 .RB [ \-alang\ <audio\ stream\ nyelve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
89 .RB [ \-slang\ felirat\ nyelve ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
90 .RB [ \-sid\ <id> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
91 .RB [ \-dvdkey\ <kulcs> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
92 .RB [ \-skin\ <skin\ neve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
93 .RB [ \-aspect\ <ratio> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
94 .RB [ \-monitoraspect <ratio> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
95 .RB [ \-subcp\ <kódlap> ] |
2408 | 96 .RB [ \-dumpmpsub ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
97 .RB [ \-dumpfile ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
98 .RB [ \-dumpsub ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
99 .RB [ \-screenw\ <pixel> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
100 .RB [ \-screenh\ <pixel> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
101 .RB [ \-cache\ <kbyte> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
102 .RB [ \-bpp\ <mélység> ] |
2408 | 103 .RB [ \-flip ] |
2664 | 104 .RB [ \-playlist\ <file> ] |
3566 | 105 .RB [ \-slave ] |
106 .RB [ \-loop\ <num> ] | |
3774 | 107 .RB [ \-mixer\ <eszköz> ] |
3928 | 108 .RB [ \-tv\ <alopciók> ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
109 .RB [ \-dapsync ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
110 .RB [ \-softsleep ] |
3928 | 111 .RB [ \-rootwin ] |
4066 | 112 .RB [ \-font\ <útvonal\ a\ font.desc\ file-hoz> ] |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
113 .RB [ \-conf\ <útvonal\ az\ input.conf\ file-hoz> ] |
5231 | 114 .RB [ \-input\ <parancsok> ] |
115 .RB [ \-nojoystick ] | |
116 .RB [ \-nolirc ] | |
117 .RB [ \-demuxer\ <szám> ] | |
118 .RB [ \-audio-demuxer\ <szám> ] | |
119 .RB [ \-sub-demuxer\ <szám> ] | |
120 .RB [ \-hr-mp3-seek ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
121 .I < - | file | URL | eszköz > |
2098 | 122 .PP |
123 .SH LEÍRÁS | |
124 .I mplayer | |
125 Az MPlayer egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár | |
126 nem-x86 processzorokon is. Lásd a 6-os fejezetet). Le tudja játszani a legtöbb | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
127 MPEG, AVI, MOV/QT és ASF/WMV file-t, valamint felsorakoztat jónéhány natív és |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
128 Win32 codecet. Nézhetsz vele VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, és még DivX-et is |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
129 (ezutóbbihoz egyáltalán nincs szükség az avifile csomagra!). |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
130 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
131 A másik óriási tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles |
4090 | 132 választéka. Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, GGI, SDL |
133 (beleértve ezáltal a GGI és SDL drivereit is), VESA, és néhány alacsonyszintű | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
134 kártyaspecifikus driver (Matrox/3dfx/Radeon) is használható! Legtöbbjük támogat |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
135 szoftveres vagy hardveres nagyítást, így a teljesképernyős mód is elérhető. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
136 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
137 Sok felirattipus támogatott (jelenleg 9!), és ezek szép antialiasolt |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
138 fontokkal kerülnek megjelenítésre. Természetesen az ISO 8859-1,2 fontok |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
139 támogatva vannak. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
140 .LP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
141 .SH "GUI OPCIÓK" |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
142 .I MEGJEGYZÉS: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
143 A GUI kód lefordítását *külön* engedélyezni kell, a részletekhez lásd |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
144 a dokumentációt. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
145 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
146 .B \-gui |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
147 MPlayer indítása GUI módban. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
148 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
149 .B \-skin skin directory |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
150 a megadott könyvtárban található skin használata (útvonal NÉLKÜL!). |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
151 Például a '-skin fittyfene' ezeket próbálja végig : |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
152 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
153 /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
154 ~/.mplayer/Skin/fittyfene |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
155 .LP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
156 .SH "DVD OPCIÓK" |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
157 .I MEGJEGYZÉS: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
158 Ezek az opciók csak a DVD támogatás befordítása után elérhetőek. A részletekhez |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
159 lásd a dokumentációt. |
4635 | 160 .B \-dvd\ <cím> |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
161 megadja hogy az MPlayer a DVD-n található mely filmeket (amiket számokkal |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
162 jelölnek) játssza le. Például az 1-esek általában előzetesek, és a 2 az |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
163 igazi film. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
164 .TP |
4635 | 165 .B \-dvd-device\ <útvonal> |
166 az alapértelmezett /dev/dvd helyett más egység használata | |
167 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
168 .B \-sid\ <id> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
169 Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését. Szükséges egy DVD feliratazonosító |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
170 (0-31) szám megadása. A lehetséges nyelvek listája az ennek és a -v opciónak |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
171 az együttes használata során lesz olvasható a kimenetben. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
172 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
173 .B \-chapter\ <fejezet> |
4398 | 174 megadja hogy melyik fejezetnél kezdődjön a lejátszás. Meg lehet azt is adni, |
175 hogy melyiknél fejeződjön be. Példákat lásd lent. | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
176 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
177 .B \-dvdangle\ <szög> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
178 néhány DVD lemez olyan jeleneteket tartalmaz, amelyeket más kameraállásból |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
179 is meg lehet tekinteni. Itt lehet megadni az MPlayernek hogy melyik |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
180 kameraállást használja. Példákat lásd lent. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
181 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
182 .B \-alang\ <audio\ stream\ nyelve> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
183 DVD lemezek lejátszásánál használatos. Kétbetűs országkódot illetve kódokat |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
184 fogad el paraméterként, és mindig az adott kódnak megfeleló audio stream-et |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
185 próbálja lejátszani. Például: -alang hu,en mindig először magyar, vagy ha |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
186 az nincs akkor angol hanggal játszik le DVD-t. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
187 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
188 .B \-slang\ <felirat\ nyelve> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
189 Lásd az előző opciót, de ez egy kétbetűs országkódot fogad el paraméterként. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
190 Például a -slang hu,en opció mindig magyar, vagy ha az nincs akkor angol |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
191 feliratokat fog kiválasztani, ha lehetséges. |
2098 | 192 .LP |
193 .SH "ÁLTALÁNOS OPCIÓK" | |
194 .TP | |
195 .I MEGJEGYZÉS | |
196 Minden paraméter nélküli opciónak megvan az ellenpárja, például az "-fs"-nek | |
197 "-nofs" | |
198 .TP | |
199 .B \-vo\ <meghajtó>[:<eszköz>] | |
200 a video kimeneti meghajtó és opcionálisan az eszköz kiválasztása. | |
201 Az "eszköz" az SDL-nél és GGI-nél az almeghajtókat jelöli. (pl: -vo sdl:aalib). | |
202 | |
203 A rendelkezésre álló meghajtók listáját a következő opcióval lehet | |
204 lekérni : | |
205 .I mplayer -vo help | |
206 | |
207 .TP | |
208 .B \-ao\ <meghajtó>[:<eszköz>] | |
209 az audio kimeneti meghajtó és opcionálisan az eszköz kiválasztása. | |
210 Az "eszköz" az SDL-nél az almeghajtókat jelöli. (pl: -vo sdl:esd). | |
211 | |
212 OSS használatakor a használni kívánt eszközt lehet megadni : | |
213 -ao oss:/dev/dsp1 | |
214 | |
215 A rendelkezésre álló meghajtók listáját a következő opcióval lehet | |
216 lekérni : | |
217 .I mplayer -ao help | |
218 | |
219 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
220 .B \-vcd\ <sáv> |
2098 | 221 Video CD sáv lejátszása file helyett |
222 .TP | |
4635 | 223 .B \-cdrom-device\ <útvonal> |
224 az alapértelmezett /dev/cdrom helyett más egység használata | |
225 .TP | |
2098 | 226 .B \-nosound |
227 hang nélküli lejátszás | |
228 .TP | |
5103 | 229 .B \-audiofile <filenév> |
230 audio film melletti lejátszása külső fileból (MP3, AC3, Vorbis, stb) | |
231 .TP | |
2098 | 232 .B \-fs |
233 teljesképernyős lejátszás (középre helyezi a filmet, és fekete sávokat | |
5020 | 234 tesz köré). Ki/bekapcsolható az 'f' billentyűvel (nem mindegyik video |
235 kimenet támogatja). | |
2098 | 236 .TP |
5229 | 237 .B \-dr |
238 direct rendering bekapcsolása (nem minden codec illetve video kimenet | |
5445 | 239 támogatja). Alapállapotban ki van kapcsolva. |
5229 | 240 .TP |
2098 | 241 .B \-vm |
3025 | 242 megpróbál videomódot váltani. A dga2, x11 (XF86VidMode) és sdl meghajtóknál |
243 használható. | |
2098 | 244 .TP |
245 .B \-zoom | |
2408 | 246 szoftveres nagyítás használata, ahol rendelkezésre áll (-nofs kell). svga, x11, |
247 vesa kimenetek támogatják. | |
248 .TP | |
249 .B \-flip | |
250 kép megfordítása (hasznos például a régi Indeo codec-eknél). Csak(?) az | |
251 'sdl' és 'x11' kimenetek támogatják. | |
2098 | 252 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
253 .B \-x\ <x> |
2098 | 254 kép nagyítása x pixel szélességűre [ha a meghajtó támogatja!] |
255 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
256 .B \-y\ <y> |
2098 | 257 kép nagyítása y pixel magasságúra [ha a meghajtó támogatja!] |
258 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
259 .B \-sws\ <szoftveres\ skálázó\ minősége> |
3721 | 260 ez az opció a -zoom opcióval bekapcsolható szoftveres skálázó minőségét (és |
261 ezzel együtt a sebességét is) befolyásolja, például x11 vagy más, hardveres | |
262 gyorsítással nem rendelkező kimenetek használatának esetén. A lehetséges | |
263 beállítások : | |
264 | |
265 0 - gyors bilinear (alapértelmezett) | |
266 1 - bilinear | |
267 2 - bicubic (legjobb minőség) | |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
268 3 - ? |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
269 4 - nearest neighbor (rossz minőség) |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
270 5 - area averageing scaling support |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
271 |
3721 | 272 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
273 .B \-xy\ <factor> |
2098 | 274 a kép nagyítása <factor>-szorosra |
275 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
276 .B \-autoq\ <minőség> |
2098 | 277 a képjavítás mértékének dinamikus változtatása, a rendelkezésre álló |
278 processzoridő függvényében. Ugyanazok a beállításai mint a -pp-nek. A | |
279 szám amit megadsz az számít a maximumnak. Általában egy megfelelően | |
280 magas szám megadása az ajánlott. Nem lehet a -pp-vel együtt használni! | |
281 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
282 .B \-ffactor\ <szám> |
2098 | 283 a betűk körvonalának beállítása. Lehetséges beállítások: |
284 | |
285 0 körvonal nélkül | |
286 0.75 nagyon vékony fekete körvonal [alap] | |
287 1 vékony fekete körvonal | |
288 10 vastag fekete körvonal | |
289 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
290 .B \-sub\ <felirat\ file> |
2098 | 291 a megadott feliratfile használata |
292 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
293 .B \-subfps\ <ráta> |
2098 | 294 a feliratfile képkocka/másodperc értékének megadása (CSAK képkocka-alapú |
295 fileoknál lehetséges!) Alapállapot: a film kk/mp értéke. | |
296 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
297 .B \-subdelay\ <másodperc> |
2098 | 298 a feliratok kezdőidejének késleltetése a megadott időtartammal. Lehet |
299 negatív is. | |
300 .TP | |
4086 | 301 .B \-vobsub\ <vobsub\ file\ kiterjesztés\ nélkül> |
302 vobsub tipusú felirat használata esetén itt adandók meg a feliratot tartalmazó | |
303 file-ok. Kiterjesztések (.idx, .ifo, .sub) nélkül kell megadni ! | |
304 .TP | |
305 .B \-vobsub\ <vobsub\ felirat\ id> | |
306 amennyiben a vobsub-ban több felirat is van, itt lehet kiválasztani hogy | |
307 melyik legyen használva (0-31). | |
308 .TP | |
5398 | 309 .B \-ifo <vobsub ifo file> |
310 az itt megadott file-ban találhatő paletta és frameméret adatok lesznek | |
311 használva a VOBSUB feliratok megjelenítésénél. | |
312 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
313 .B \-osdlevel\ <fokozat> |
2098 | 314 megadja hogy az OSD milyen módban induljon (0 : nincs, 1 : kereső, 2: kereső+timer) |
315 (alap = 2) | |
316 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
317 .B \-lircconf\ <config\ file> |
2098 | 318 LIRC konfigurációs file megadása (lásd http://www.lirc.org), ha a ~/.lircrc-től |
319 eltérő helyen van | |
320 .TP | |
321 .B \-v | |
322 bővebb kimenet bekapcsolása (minél több -v, annál részletesebb) | |
323 .TP | |
324 .B \-quiet | |
325 kevesebb kimenet bekapcsolása | |
326 .TP | |
327 .B \-benchmark | |
328 a -nosound-dal, és -vo null-lal használatos, sebességmérésre | |
329 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
330 .B \-aspect <ratio> |
2098 | 331 a film aspektusarányának beállítása. MPEG file-oknál detektálódik, |
332 de AVI-knál nem. Példák: | |
333 | |
2251 | 334 -aspect 4:3 vagy -aspect 1.3333 |
335 -aspect 16:9 vagy -aspect 1.7777 | |
2098 | 336 |
2110 | 337 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
338 .B \-monitoraspect <ratio> |
2110 | 339 a képernyő aspektusarányának beállítása. Példák: |
340 | |
2251 | 341 -monitoraspect 4:3 vagy 1.3333 |
342 -monitoraspect 16:9 vagy 1.7777 | |
2110 | 343 |
2664 | 344 .TP |
345 .B \-playlist <file> | |
4636 | 346 az itt megadott fileban található fileok lejátszása (1 file/sor vagy ASX |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
347 illetve Winamp formátum). |
3423 | 348 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
349 .B \-ss\ <idő> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
350 lejátszás kezdése a megadott időponttól. Például: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
351 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
352 -ss 56 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
353 -ss 01:10:00 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
354 |
3566 | 355 .TP |
356 .B -loop\ <num> | |
357 Többszörös lejátszás. A 0-ás érték végtelenített lejátszást eredményez. | |
358 .TP | |
3774 | 359 .B \-mixer\ <eszköz> |
360 Ezzel az opcióval lehet megadni az MPlayer-nek hogy a /dev/mixer helyett | |
361 más eszközt használjon. | |
362 .TP | |
4918 | 363 .B \-master |
364 Már nem használt opció, használd helyette a Szoftveres audio mixer plugint | |
365 (lásd DOCS). | |
3774 | 366 .IP |
3928 | 367 .B \-tv\ <alopciók> |
3774 | 368 Ez az opció TV-néző üzemmódba kapcsolja az MPlayer-t. A további dokumentáció |
369 a documentation.html file 2.5-ös fejezetében található. | |
3928 | 370 .TP |
4066 | 371 .B \-rootwin |
3928 | 372 új ablak megnyitása helyett a desktop hátterében (root window) történik a |
373 lejátszás. Csak az xv és xmga meghajtókkal működik. | |
4066 | 374 .TP |
375 .B \-font\ <útvonal\ a\ font.desc\ file-hoz> | |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
376 az alapértelmezettől eltérő betűtipus használata (alap: |
4066 | 377 ~/.mplayer/font/font.desc). |
378 Például: | |
379 | |
380 -font ~/.mplayer/arial-14/font.desc | |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
381 .TP |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
382 .B \-font\ <útvonal\ az\ input.conf\ file-hoz> |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
383 az alapértelmezettől eltérő helyen lévő input.conf betöltése (alap: |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
384 ~/.mplayer/input.conf). |
3774 | 385 .IP |
2098 | 386 .SH "HALADÓSZINTŰ OPCIÓK" |
387 .TP | |
388 .I MEGJEGYZÉS | |
389 Ezek az opciók jó eséllyel megoldást jelenthetnek esetleges lejátszási | |
2251 | 390 gondjaidra.. Továbbá, olvasd el a dokumentációt ! |
2098 | 391 .TP |
392 .B \-vc <név> | |
393 a megadott video codec használata, a codecs.conf-ban szereplő név szerint, | |
394 például : | |
395 | |
396 -vc divx VFW DivX codec | |
397 -vc divxds DirectShow DivX codec | |
398 -vc ffdivx libavcodec DivX codec | |
399 -vc ffmpeg12 libavcodec MPEG1/2 codec | |
400 -vc divx4 ProjectMayo DivX codec | |
401 | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
402 Teljes listát a '-vc help' ad ! |
2098 | 403 .TP |
404 .B \-ac <name> | |
405 a megadott audio codec használata, a codecs.conf-ban szereplő név szerint, | |
406 például : | |
407 | |
408 -ac mp3 libmp3 MP3 codec | |
409 -ac mp3acm l3codeca.acm MP3 codec | |
410 -ac ac3 AC3 codec | |
411 -ac hwac3 hardveres AC3 használata | |
412 (lásd dokumentáció) | |
413 -ac vorbis libvorbis | |
414 -ac ffmp3 ffmpeg MP3 decoder (lassú) | |
415 | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
416 Teljes listát az '-ac help' ad ! |
2408 | 417 |
3224 | 418 .B \-vfm <1-12> |
2098 | 419 megadott video codec CSALÁD használata, ha nem található benne megfelelő |
420 dekóder, akkor vissza az automatikus detektálásra. Példák : | |
421 | |
422 -vfm 2 VFW (Win32) codec-ek | |
423 -vfm 3 OpenDivX/DivX4 codec-ek (YV12) | |
424 (ugyanaz mint -vc odivx, de lásd fent) | |
425 -vfm 4 DirectShow (Win32) codec-ek | |
426 -vfm 5 libavcodec codec-ek | |
427 -vfm 7 DivX4 codec (YUY2) | |
2408 | 428 -vfm 10 XAnim codec-ek |
2098 | 429 |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
430 Teljes listát a '-vc help' ad ! |
2098 | 431 |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
432 .I MEGJEGYZÉS: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
433 ha a libdivxdecore támogatást is befordítottad, a 3-as és 7-es ugyanazt a DivX4 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
434 codec-et fogja tartalmazni, a különbségeket lásd a dokumentációban. |
2098 | 435 .TP |
3224 | 436 .B \-afm <1-12> |
2098 | 437 megadott audio formátum használata. Példák: |
438 | |
439 -afm 1 libmp3 (mp2/mp3, | |
440 de nincs mp1) | |
441 -afm 2 tömörítetlen PCM audio | |
442 -afm 3 libac3 | |
443 -afm 4 megfelelő Win32 codec | |
444 -afm 5 aLaw/uLaw meghajtó | |
445 -afm 10 libvorbis | |
446 -afm 11 ffmpeg MP3 dekódere | |
447 | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
448 Teljes listát az '-ac help' ad ! |
2098 | 449 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
450 .B \-sb\ <pozíció> |
2098 | 451 lejátszás kezdése a megadott byte-tól |
452 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
453 .B \-bpp\ <mélység> |
2408 | 454 a megadott színmélység használata, a detektált érték helyett. Nem minden |
455 -vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa). | |
456 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
457 .B \-pp <minőség> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
458 lásd az angol manpage-t. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
459 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
460 .B \-slave |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
461 Ez az opció bekapcsolja a "slave" módot. Ez az üzemmód az MPlayernek más |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
462 programokkal való kommunikációját segíti elő. A billentyűzet figyelése helyett |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
463 a stdin-ről jövő parancsokra fog reagálni a lejátszó. Lásd a |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
464 .B SLAVE MODE PROTOCOL |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
465 fejezetet. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
466 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
467 .B \-abs\ <byte> |
2098 | 468 hangkártya audio bufferének mérete (byte-okban, alap: mérés) |
469 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
470 .B \-delay\ <másodperc> |
2098 | 471 audio késleltetés, másodpercben megadva (lehet negatív) |
472 .TP | |
473 .B \-nobps | |
474 másik módszer használata a hang/kép szinkronhoz (AVI) | |
475 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
476 .B \-aid\ <id> |
2256 | 477 másik audio csatorna választása [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...] |
2098 | 478 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
479 .B \-vid\ <id> |
2098 | 480 másik video csatorna választása [MPG: 0-15 AVI: -- ] |
481 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
482 .B \-fps\ <érték> |
2098 | 483 képkocka/másodperc érték felülbírálása (ha a fejlécben rosszul szerepel) |
484 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
485 .B \-mc\ <másodperc/5képkocka> |
2098 | 486 maximális szinkronkorrekció, 5 másodperc alatt (másodpercben) |
487 .TP | |
488 .B \-ni | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
489 non-interleaved AVI feltételezése (hibás AVI-knál segíthet) |
2098 | 490 .TP |
491 .B \-include configfile | |
492 az itt megadott konfigurációs file használata, az alapértelmezett file után | |
493 .TP | |
494 .B \-z\ <0-8> | |
495 a PNG kimenet tömörítési fokának megadása | |
496 0 : nincs tömörítés | |
497 8 : maximális tömörítés | |
498 .TP | |
499 .B \-idx | |
4680 | 500 az AVI indexének újraépítése, ha a file nem tartalmaz. Hibásan/részlegesen |
501 letöltött vagy rosszul létrehozott fileoknál használatos. | |
502 .TP | |
503 .B \-noidx | |
504 az AVI indexének figyelmen kívül hagyása. Hibás index-ű (jele pl a hang/kép | |
505 deszinkronizáció) file-oknál használható. A seekelés NEM lesz lehetséges. | |
506 A MEncoder véglegesen tudja javítani az ilyen file-okat, lásd a dokumentációt. | |
2098 | 507 .TP |
508 .B \-forceidx | |
4680 | 509 index ujraépítésének kényszerítése. Hibás index-ű (jele pl a hang/kép |
510 deszinkronizáció) file-oknál használható. A seekelés lehetséges. | |
511 A MEncoder véglegesen tudja javítani az ilyen file-okat, | |
512 lásd a dokumentációt. | |
2098 | 513 .TP |
514 .B \-nodshow | |
515 DirectShow codec-ek használatának tiltása | |
516 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
517 .B \-noxv (csak SDL-lel!) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
518 XVideo hardveres gyorsítás kikapcsolása |
2098 | 519 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
520 .B \-forcexv (csak SDL-lel!) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
521 XVideo használatának kényszerítése |
2098 | 522 .TP |
523 .B \-dumpaudio | |
524 a file-ban található audio kimentése a ./stream.dump file-ba | |
525 (leginkább mpeg/ac3-mal használható) | |
526 .TP | |
3371 | 527 .B \-dumpstream |
528 az egész stream-et kiírja a ./stream.dump file-ba. | |
529 Hasznos például DVD rippelésnél. | |
530 .TP | |
2098 | 531 .B \-noframedrop |
532 képkockaeldobás kikapcsolása : minden képkocka lejátszásra kerül, igy az | |
533 audio és video szinkron elcsúszhat (alapértelmezés) | |
534 .TP | |
535 .B \-framedrop | |
536 képkockaeldobás : minden képkocka dekódolása, a kép ugorhat | |
537 .TP | |
538 .B \-nodouble | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
539 duplánbufferelés kikapcsolása. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
540 A DGA meghajtónál ez kikapcsolja az OSD-t is, de gyorsabb lesz a lejátszás. |
2098 | 541 .TP |
542 .B \-dvdkey kulcs | |
543 kulcs, a CSS-el kódolt fileokhoz szükséges. Például : -dvdkey F169072699 | |
544 (NEM DVD lejátszáshoz !! Arra ott a -dvd opció!) | |
545 .TP | |
546 .B \-stereo mód | |
3438 | 547 MP2/MP3 sztereó kimenet tipusának kiválasztása |
2098 | 548 |
549 Sztereó 0 | |
550 Bal csatorna 1 | |
551 Jobb csatorna 2 | |
552 | |
553 .TP | |
3239
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
554 .B \-channels n |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
555 kimeneti audio csatornák számának kiválasztása |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
556 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
557 Sztereó 2 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
558 Térhatás 4 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
559 Teljes 5.1 6 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
560 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
561 Jelenleg ez az opció csak AC3 audióhoz használható. |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
562 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
563 .B \-srate <Hz> |
2098 | 564 audio lejátszása a megadott frekvencián. A lejátszás sebességére van |
565 hatással. | |
566 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
567 .B \-config <config\ file> |
2098 | 568 megadja hogy hol van a konfigurációs file |
569 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
570 .B \-display <név> |
2098 | 571 gépnév és display-szám megadása, ha távoli X szerveren kell a képet |
572 megjeleníteni. Például : -display xtest.localdomain:0 | |
573 .TP | |
4177 | 574 .B \-xineramascreen <szám> |
575 Xinerama beállításoknál (azaz amikor egyetlen desktop van elosztva | |
576 több képernyőn) ezzel az opcióval lehet megadni hogy a lejátszó | |
577 ablak melyiken jelenjen meg. Lehetséges értékek : 0 - ... | |
578 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
579 .B \-wid <window id> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
580 Az MPlayer ezek opció hatására egy már meglévő X11 ablakban játszik le. Hasznos |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
581 például böngészőbe integrálásnál (pl a plugger kiegészítéssel). |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
582 .TP |
2098 | 583 .B \-unicode |
584 ennek hatására az MPlayer UNICODE-ként kezeli a feliratfile-t. Ellentéte : | |
585 -nounicode | |
586 .TP | |
587 .B \-utf8 | |
588 ennek hatására az MPlayer UTF8-ként kezeli a feliratfile-t. | |
589 .TP | |
590 .B \-fsmode\ mód | |
591 Ezzel az opcióval ki lehet kerülni néhány problémát amely egyes | |
592 ablakkezelőkkel és a teljesképernyős móddal adódhat. 0 és 7 között lehet | |
593 változtatni : | |
594 | |
595 -fsmode 0 új módszer (alap) | |
596 -fsmode 1 ICCCWM patch | |
597 (KDE2/icewm-hez) | |
598 -fsmode 2 régi módszer | |
599 -fsmode 3 ICCCWM patch | |
600 plusz Motif módszer | |
601 .TP | |
602 .B \-frames\ szám | |
603 Megadott számú képkocka lejátszása, majd kilépés | |
604 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
605 .B \-fb\ <egység> (csak FBdev-vel vagy DirectFB-vel) |
2098 | 606 Megadott framebuffer egység használata. Alapállapotban /dev/fb0 . |
607 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
608 .B \-fbmode\ <módnév> (csak FBdev-vel) |
2098 | 609 Videomód megváltoztatása az /etc/fb.modes fileban szereplő módok valamelyikére. |
610 .TP | |
611 .I MEGJEGYZÉS | |
612 A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást. | |
613 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
614 .B \-fbmodeconfig\ <filenév> (csak FBdev-vel) |
2098 | 615 A megadott konfigurációs file használata az /etc/fb.modes helyett. |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
616 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
617 .B \-monitor_hfreq <horizontális frekvenciatartomány> (csak FBdev-vel) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
618 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
619 .B \-monitor_vfreq <vertikális frekvenciatartomány> (csak FBdev-vel) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
620 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
621 .B \-monitor_dotclock <dotclock\ (vagy\ pixelclock) tartomány> (csak FBdev-vel) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
622 Lásd example.conf, és DOCS/video.html. |
2207 | 623 .TP |
624 .B \-subcp\ kódlap | |
625 Ha a rendszered támogatja az iconv(3)-ot, ezzel az opcióval megadhatod hogy | |
626 milyen kódlapban van a felirat. Példák: | |
627 | |
628 -subcp latin2 | |
629 -subcp cp1250 | |
630 | |
631 .TP | |
632 .B \-dumpmpsub | |
633 A -sub opcióval megadott felirat file-t átkonvertálja az MPlayer saját | |
634 feliratformátumába, az MPsub-ba. Egy dump.mpsub file-t ír ki a jelenlegi | |
635 könyvtárba. | |
2408 | 636 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
637 .B \-screenw\ <pixel> |
2408 | 638 Ha olyan kimeneti meghajtót használsz ami nem tudja megállapítani a |
4663 | 639 képernyő méreteit (fbdev/x11 és/vagy TV kimenet), itt adhatod meg a |
2408 | 640 szélességet. |
641 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
642 .B \-screenh\ <pixel> |
2408 | 643 Ha olyan kimeneti meghajtót használsz ami nem tudja megállapítani a |
4663 | 644 képernyő méreteit (fbdev/x11 és/vagy TV kimenet), itt adhatod meg a |
2408 | 645 magasságot. |
646 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
647 .B \-cache\ <kbyte> |
2561 | 648 Ezzel az opcióval megadható, hogy mennyi memóriát használjon az MPlayer a |
649 megadott file/URL cache-elésére. Különösen a lassú elérésű hordozókon | |
650 hasznos. Alapállapotban kikapcsolva. | |
3942 | 651 .TP |
652 .B \-softsleep | |
653 pontos szoftveres időzítő használata. Van olyan hatékony mint az RTC, nem kell | |
654 hozzá root jogosultság, viszont több CPU az igen. | |
5231 | 655 .TP |
656 .B \-input <parancsok> | |
657 ezzel az opcioval az input rendszer bizonyos részeit lehet konfigurálni. | |
658 conf=<file> alternatív input.conf file | |
659 használata | |
660 ar-delay késleltetés mennyisége (msec) | |
661 autorepeatig | |
662 ar-rate hány lenyomás/másodperc | |
663 legyen autorepeat-ben | |
664 keylist kiírja az összes bindelhető input eszközt | |
665 cmdlist kiírja az összes bindelhető parancsot | |
666 .TP | |
667 .I MEGJEGYZÉS | |
668 Az autorepeat-et jelenleg csak joystick támogatja. | |
669 .TP | |
670 .B \-nojoystick | |
671 joystick támogatás kikapcsolása. Alapállapot: bekapcsolva, ha be van fordítva. | |
672 .TP | |
673 .B \-nolirc | |
674 LIRC támogatás kikapcsolása. | |
675 .TP | |
676 .B \-demuxer <szám> | |
677 demuxer tipusának kényszerítése. A demuxers.h file-ban megadott ID kell, | |
678 mint paraméter. | |
679 .TP | |
680 .B \-audio-demuxer <szám> | |
681 audio demuxer tipusának kényszerítése. A demuxers.h file-ban megadott ID kell, | |
682 mint paraméter. | |
683 .TP | |
684 .B \-hr-mp3-seek | |
5400 | 685 pontos MP3 seekelés. Akkor van használva ha külső MP3 file-ból történik az |
686 audio lejátszás, mivel ilyenkor nagyon pontosan kell seekelni hogy az A/V | |
687 szinkron megmaradjon. Ez lassú lehet visszafelé tekerésnél. | |
2098 | 688 .IP |
689 .SH "ALPHA/BETA ÁLLAPOTÚ FUNKCIÓK" | |
690 .TP | |
691 .I MEGJEGYZÉS | |
692 Ezek csupán a teljesség igényének szem előtt tartása miatt kerültek be | |
693 ide! Ha nem tudod mik ezek, NINCS szükséged rájuk! Mindenesetre, kétszer | |
694 is olvasd el a dokumentációt ! | |
695 .TP | |
696 .B \-dumpvideo | |
697 video stream kiírása a ./stream.dump file-ba (csak MPEG-PS-nél) | |
698 (nem túl használható) | |
3942 | 699 .TP |
700 .B \-dapsync | |
701 alternatív A/V szinkron rutin használata. Mire jó? | |
5231 | 702 .TP |
703 .B \-subfile <filenév> | |
704 jelenleg használhatatlan. Ugyanaz mint az -audiofile, csak felirat | |
705 streamekre. (OggDS?) | |
706 .TP | |
707 .B \-sub-demuxer <szám> | |
708 felirat demuxer tipusának kényszerítése, a -subfile opcióhoz. | |
2098 | 709 .IP |
710 .SH IRÁNYÍTÁS A BILLENTYŰZETRŐL | |
711 .TP | |
712 .I MEGJEGYZÉS | |
713 .TP | |
714 <- v. -> hátra/előre tekerés 10 másodperccel | |
715 | |
716 up v. down hátra/előre tekerés 1 perccel | |
717 | |
718 pgup/pgdown hátra/előre tekerés 10 perccel | |
719 | |
720 p v. SPACE pillanatállj | |
721 | |
722 q v. ESC kilépés | |
723 | |
724 + v. - audio késleltetés változtatása +- 0.1 mp-cel | |
725 | |
726 / v. * hangerő csökkentése/növelése | |
727 | |
5020 | 728 f teljes képernyős mód ki/bekapcsolása |
729 | |
2098 | 730 o OSD választás: nincs / kereső / kereső+timer |
731 | |
732 z v. x felirat késleltetésének változtatása +- 0.1 mp-cel | |
733 | |
4502
4b6bd6ab438a
Also: -vo xvidix, -vo vesa:vidix, -vo fbdev:vidix ;) - as Nick noticed
gabucino
parents:
4498
diff
changeset
|
734 (a következők csak a -vo xv VAGY -vo [vesa|fbdev]:vidix VAGY -vo xvidix video |
4b6bd6ab438a
Also: -vo xvidix, -vo vesa:vidix, -vo fbdev:vidix ;) - as Nick noticed
gabucino
parents:
4498
diff
changeset
|
735 meghajtók, VAGY a lassú -vc divxds használatakor élnek) |
2098 | 736 |
737 1 v. 2 kontraszt állítása | |
738 | |
739 3 v. 4 fényerő állítása | |
740 | |
741 5 v. 6 hue állítása | |
742 | |
743 7 v. 8 szaturáció állítása | |
744 | |
745 .IP | |
3423 | 746 .SH SLAVE MODE PROTOCOL |
747 Ha meg van adva a -slave opció, a lejátszás a következő parancsokkal | |
748 befolyásolható: | |
749 .TP | |
750 stop pillanatállj | |
751 | |
752 play lejátszás folytatása | |
753 | |
754 seek <NUM> folytatás NUM másodperctől | |
755 | |
756 skip <NUM> NUM másodperc átugrása (lehet negatív) | |
757 | |
758 quit kilépés | |
759 | |
760 .IP | |
2098 | 761 .SH FILE-OK ÉS KÖNYVTÁRAK |
762 .TP | |
763 .I KONFIGURÁCIÓS FILE-OK | |
764 A beállítások rendszerszinten a /etc/mplayer.conf file-ban | |
765 tárolódnak, felhasználónként pedig a $HOME/.mplayer/config fileban. | |
766 A $HOME/.mplayer könyvtár és a benne lévő 'config' file létrehozásra | |
767 kerül, ha nem létezik. | |
768 .TP | |
769 .I BETŰTIPUSOK | |
770 A betűtipusok helye a $HOME/.mplayer/font könyvtáron belül van. | |
771 Kell lennie ott egy font.desc file-nak, és .RAW kiterjesztésű | |
772 betűtipusoknak. | |
773 .TP | |
774 .I FELIRATFILEOK | |
4086 | 775 Az MPlayer jelenleg 10 fajtát támogat : MicroDVD, SubRip, unnamed, |
776 SAMI (smi), vplayer, RealMedia RT, ssa (Sub Station Alpha), AQT, VobSub, MPsub. | |
2098 | 777 A fileokat ebben a sorrendben keresi : (például /mnt/cdrom/movie.avi) |
778 /mnt/cdrom/movie.sub | |
779 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
780 $HOME/.mplayer/sub/movie.sub | |
781 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
782 $HOME/.mplayer/default.sub | |
783 .IP | |
784 .SH "PÉLDÁK" | |
785 .B DVD lejátszás | |
786 mplayer -dvd 1 | |
787 .TP | |
4398 | 788 .B DVD lejátszás, csak 5, 6 és 7-es fejezeteket |
789 mplayer -dvd 1 -chapter 5-7 | |
790 .TP | |
2098 | 791 .B DVD lejátszás más kameraállásból |
792 mplayer -dvd 1 -dvdangle 2 | |
793 .TP | |
794 .B Lejátszás más DVD egységről | |
4635 | 795 mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd2 |
2098 | 796 .TP |
797 .B HTTP-ről lejátszás | |
798 mplayer http://mplayer.hq/example.avi | |
2207 | 799 .TP |
800 .B Felirat konvertálása MPsub formátumba (./dump.mpsub file-ba) | |
801 mplayer csali.avi -sub forras.sub -dumpmpsub | |
2098 | 802 .LP |
803 .SH HIBÁK | |
804 Biztos vannak. Lásd dokumentáció. | |
805 | |
806 .LP | |
807 .SH KÉSZÍTŐK | |
808 Lásd dokumentáció. | |
809 | |
3953 | 810 MPlayer is (C) 2000-2002 |
3856 | 811 .I Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users> |
2098 | 812 |
813 Az angol manpage-t készítette | |
814 .I Gabucino. | |
815 | |
816 A magyar fordítást készítette | |
817 .I Gabucino. | |
818 .LP | |
819 .SH FIGYELMEZTETÉS | |
820 A programból eredő esetleges károkért a készítők NEM vállalnak semmilyen | |
821 felelősséget! | |
822 .\" end of file |