annotate help/help_mp-de.h @ 37179:b02352aadc5d

Revise German translation of MSGTR_GuiNeedsX.
author ib
date Mon, 08 Sep 2014 20:29:06 +0000
parents 2208a16cc562
children
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
1 // Translated by: Johannes Feigl <johannes.feigl@aon.at>
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
2 // Reworked by Klaus Umbach <klaus.umbach@gmx.net>
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
3 // Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
4 // Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
5 // Sebastian Krämer <mail@kraymer.de>
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
6
36712
a08c32f7e836 Add my name.
ib
parents: 36710
diff changeset
7 // Maintained by: Ingo Brückl (via mplayer-translations@mplayerhq.hu)
a08c32f7e836 Add my name.
ib
parents: 36710
diff changeset
8
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
9 // In sync with r28122
27132
44df7e647b10 r27123: Add verbose messages about trying and searching for audio output drivers.
kraymer
parents: 27131
diff changeset
10 // TODO: cosmetic commit 27072
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
11 // FIXME: improve wording/meaning of periodsize|timer.. for ao_alsa.c strings
10545
0a6d99a40d39 path fixes
diego
parents: 10543
diff changeset
12
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
13
36784
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
14 // ========================= MPlayer Hilfe ==========================
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
15
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27341
diff changeset
16 #ifdef CONFIG_VCD
36784
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
17 #define MSGTR_HelpVCD " vcd://<Tracknr> gib den (S)VCD-Titel (Super Video CD) wieder\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
18 " (direkter Gerätezugriff, kein Einhängen)\n"
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
19 #else
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
20 #define MSGTR_HelpVCD
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
21 #endif
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
22
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 27132
diff changeset
23 #ifdef CONFIG_DVDREAD
36784
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
24 #define MSGTR_HelpDVD " dvd://<Titelnr> gib den DVD-Titel wieder (vom Gerät, statt die reine Datei)\n"
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
25 #else
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
26 #define MSGTR_HelpDVD
27131
78fa90cb04a3 r27067: Remove pointless #ifdef.
kraymer
parents: 27130
diff changeset
27 #endif
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
28
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
29 #define MSGTR_Help \
36784
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
30 "Aufruf: mplayer [Optionen] [URL|Verzeichnis/]Dateiname\n"\
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
31 "\n"\
36784
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
32 "Grundlegende Optionen (vollständige Liste in der Man-Page):\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
33 " -vo <Treiber> bestimme den Videotreiber ('-vo help' für eine Liste)\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
34 " -ao <Treiber> bestimme den Audiotreiber ('-ao help' für eine Liste)\n"\
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
35 MSGTR_HelpVCD \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
36 MSGTR_HelpDVD \
36784
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
37 " -alang/-slang wähle die DVD-Audio-/Untertitel-Sprache aus\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
38 " (zweistelliger Ländercode)\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
39 " -ss <Position> positioniere wie angegeben (Sekunden oder HH:MM:SS)\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
40 " -nosound gib ohne Ton wieder\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
41 " -fs gib im Vollbildmodus wieder (oder -vm, -zoom; siehe Man-Page)\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
42 " -x <x> -y <y> lege die Größe der Anzeige fest\n"\
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
43 " (bei Verwendung mit -vm oder -zoom)\n"\
36784
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
44 " -sub <Datei> bestimme die zu verwendende Untertiteldatei\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
45 " (siehe auch -subfps, -subdelay)\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
46 " -playlist <Datei> bestimme die Wiedergabelistedatei\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
47 " -vid x -aid y wähle den Video- (x) oder Audiostream (y) zur Wiedergabe aus\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
48 " -fps x -srate y ändere die Bildfrequenz (x fps) oder Abtastrate (y Hz)\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
49 " -pp <Qualität> aktiviere den Nachbearbeitungsfilter (Details siehe Man-Page)\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
50 " -framedrop aktiviere das Weglassen von Einzelbildern\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
51 " (für langsame Rechner)\n"\
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
52 "\n"\
36784
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
53 "Grundlegende Tasten (vollständige Liste in der Man-Page; prüfe auch input.conf):\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
54 " <- oder -> springe 10 Sekunden zurück oder vor\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
55 " runter/hoch springe 1 Minute zurück/vor\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
56 " Bild runter/hoch springe 10 Minuten zurück/vor\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
57 " < oder > gehe in der Wiedergabeliste zurück oder weiter\n"\
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
58 " p oder LEERTASTE Pause (eine beliebige Taste zur Fortsetzung drücken)\n"\
36784
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
59 " q oder ESC halte die Wiedergabe an und beende das Programm\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
60 " + oder - passe die Audioverzögerung um +/- 0,1 Sekunden an\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
61 " o wechsele die OSD-Anzeige (Aus, Fortschritt, plus Laufzeiten)\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
62 " * oder / erhöhe oder vermindere die PCM-Lautstärke\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
63 " x oder z passe die Untertitelverzögerung um +/- 0,1 Sekunden an\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
64 " r oder t passe die Lage der Untertitel nach oben/unten an\n"\
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
65 " (siehe auch '-vf expand')\n"\
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
66 "\n"\
36784
db788ca27472 Revise German translation of MSGTR_Help.
ib
parents: 36735
diff changeset
67 " * * * SIEHE MAN-PAGE FÜR DETAILS, MEHR (ERWEITERTE) OPTIONEN UND TASTEN * * *\n"\
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
68 "\n"
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
69
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36701
diff changeset
70 static const char help_text[] = MSGTR_Help;
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
71
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
72 // ========================= MPlayer Ausgaben ===========================
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
73
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
74 // mplayer.c
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 13038
diff changeset
75 #define MSGTR_Exiting "\nBeenden...\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 13038
diff changeset
76 #define MSGTR_ExitingHow "\nBeenden... (%s)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
77 #define MSGTR_Exit_quit "Ende"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
78 #define MSGTR_Exit_eof "Dateiende erreicht"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
79 #define MSGTR_Exit_error "Fataler Fehler"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
80 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer wurde durch Signal %d im Modul %s unterbrochen.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
81 #define MSGTR_NoHomeDir "Kann Homeverzeichnis nicht finden.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
82 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") fehlgeschlagen.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
83 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Erstelle Konfigurationsdatei: %s\n"
33530
7ced3616af42 Revise some messages.
ib
parents: 33477
diff changeset
84 #define MSGTR_CantLoadFont "Bitmap-Schriftdatei '%s' kann nicht geladen werden.\n"
7ced3616af42 Revise some messages.
ib
parents: 33477
diff changeset
85 #define MSGTR_CantLoadSub "Untertitel '%s' können nicht geladen werden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
86 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: Ausgewählter Stream fehlt!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
87 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kann dump-Datei nicht öffnen!\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
88 #define MSGTR_CoreDumped "Core dumped ;)\n"
33391
f52f5d11a2af German translation of stream dump progress information.
ib
parents: 33368
diff changeset
89 #define MSGTR_DumpBytesWrittenPercent "Dump: %"PRIu64" Byte geschrieben (~%.1f%%) ...\r"
f52f5d11a2af German translation of stream dump progress information.
ib
parents: 33368
diff changeset
90 #define MSGTR_DumpBytesWritten "Dump: %"PRIu64" Byte geschrieben ...\r"
f52f5d11a2af German translation of stream dump progress information.
ib
parents: 33368
diff changeset
91 #define MSGTR_DumpBytesWrittenTo "Dump: %"PRIu64" Byte in Datei %s geschrieben.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
92 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ist im Header nicht angegeben (oder ungültig)! Benutze die Option -fps!\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
93 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Versuche Audiocodecfamilie %s zu erzwingen...\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
94 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kann Codec für Audioformat 0x%X nicht finden!\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
95 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Versuche Videocodecfamilie %s zu erzwingen...\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
96 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kann keinen Codec finden, der zu gewählter Option -vo und Videoformat 0x%X passt!\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
97 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kann Videoausgabetreiber nicht initialisieren!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
98 #define MSGTR_CannotInitAO "Kann Audiotreiber/Soundkarte nicht öffnen/initialisieren -> kein Ton\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
99 #define MSGTR_StartPlaying "Starte Wiedergabe...\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
100
3310
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
101 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
102 " ***************************************************\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
103 " **** Dein System ist zu LANGSAM zum Abspielen! ****\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
104 " ***************************************************\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
105 "Mögliche Gründe, Probleme, Workarounds: \n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
106 "- Häufigste Ursache: defekter/fehlerhafter _Audio_treiber.\n"\
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
107 " - Versuche -ao sdl oder die OSS-Emulation von ALSA.\n"\
20957
c929984224ad r20972: defined MSGTR_OSDVideo
kraymer
parents: 20804
diff changeset
108 " - Experimentiere mit verschiedenen Werten für -autosync, 30 ist ein guter\n"\
20678
f6cfcff83594 fix overly long line
kraymer
parents: 20676
diff changeset
109 " Startwert.\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
110 "- Langsame Videoausgabe\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
111 " - Versuche einen anderen -vo Treiber (-vo help für eine Liste)\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
112 " oder probiere -framedrop!\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
113 "- Langsame CPU\n"\
36591
15e799452bb0 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36588
diff changeset
114 " - Versuche nicht, DVDs/große DivX-Videos auf langsamen CPUs abzuspielen.\n"\
16084
84171054b840 typo: s/-lavdopts/lavdopts
kraymer
parents: 16083
diff changeset
115 " Probiere Optionen von lavdopts, z.B.\n"\
16575
a6e6ed5635ea sync with 1.183
kraymer
parents: 16519
diff changeset
116 " -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
117 "- Defekte Datei\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
118 " - Versuche verschiedene Kombinationen von: -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
119 "- Für die Wiedergabe von langsamen Medien (NFS/SMB, DVD, VCD usw)\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
120 " - Versuche -cache 8192.\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
121 "- Benutzt du -cache zusammen mit einer nicht-interleavten AVI-Datei?\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
122 " - Versuche -nocache.\n"\
20336
2796a2d0e8c8 change DOCS/html references to German translation
kraymer
parents: 20199
diff changeset
123 "Lies DOCS/HTML/de/video.html; dort stehen Tipps für optimale Einstellungen.\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
124 "(Schau evtl. auch bei den entsprechenden englischen Seiten.)\n"\
20336
2796a2d0e8c8 change DOCS/html references to German translation
kraymer
parents: 20199
diff changeset
125 "Wenn dies nicht hilft, lies DOCS/HTML/de/bugreports.html!\n\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
126
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
127 #define MSGTR_NoGui "MPlayer wurde OHNE GUI-Unterstützung kompiliert.\n"
37179
b02352aadc5d Revise German translation of MSGTR_GuiNeedsX.
ib
parents: 37176
diff changeset
128 #define MSGTR_GuiNeedsX "Die MPlayer GUI benötigt X11.\n"
18153
f97a1bd592d6 1.241: add a newline before the "Playing"... line
kraymer
parents: 18119
diff changeset
129 #define MSGTR_Playing "\nSpiele %s.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
130 #define MSGTR_NoSound "Audio: kein Ton!\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
131 #define MSGTR_FPSforced "FPS von %5.3f erzwungen (ftime: %5.3f).\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
132 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Verfügbare Videoausgabetreiber:\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
133 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Verfügbare Audioausgabetreiber:\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
134 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Verfügbare Audiocodecs:\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
135 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Verfügbare Videocodecs:\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
136 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Verfügbare (in das Binary kompilierte) Audiocodecfamilien:\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
137 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Verfügbare (in das Binary kompilierte) Videocodecfamilien:\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
138 #define MSGTR_AvailableFsType "Verfügbare Vollbildschirm-Modi:\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
139 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Kann Eigenschaften nicht lesen.\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
140 #define MSGTR_NoStreamFound "Keine Streams gefunden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
141 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fehler beim Öffnen/Initialisieren des ausgewählten Videoausgabetreibers (-vo).\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
142 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Erzwungener Videocodec: %s\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
143 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Erzwungener Audiocodec: %s\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
144 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: kein Video\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
145 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Konnte Videofilter (-vf) oder -ausgabetreiber (-vo) nicht initialisieren.\n"
32730
736b22f11e00 Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents: 32710
diff changeset
146 #define MSGTR_Paused " ===== PAUSE ====="
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
147 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKann Playlist %s nicht laden.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
148 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
149 "- MPlayer stürzte aufgrund einer 'ungültigen Anweisung' ab.\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
150 " Es kann sich um einen Fehler im unserem neuen Code für\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
151 " die CPU-Erkennung zur Laufzeit handeln...\n"\
20336
2796a2d0e8c8 change DOCS/html references to German translation
kraymer
parents: 20199
diff changeset
152 " Bitte lies DOCS/HTML/de/bugreports.html.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
153 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
154 "- MPlayer stürzte aufgrund einer 'ungültigen Anweisung' ab.\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
155 " Das passiert normalerweise, wenn du MPlayer auf einer anderen CPU\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
156 " ausführst als auf der, für die er kompiliert/optimiert wurde.\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
157 " Überprüfe das!\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
158 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
159 "- MPlayer stürzte wegen falscher Benutzung der CPU/FPU/des RAMs ab.\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
160 " Kompiliere MPlayer erneut mit --enable-debug und erstelle mit 'gdb'\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
161 " einen Backtrace und eine Disassemblierung. Details dazu findest du\n"\
20336
2796a2d0e8c8 change DOCS/html references to German translation
kraymer
parents: 20199
diff changeset
162 " in DOCS/HTML/de/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
163 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
164 "- MPlayer ist abgestürzt. Das sollte nicht passieren.\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
165 " Es kann sich um einen Fehler im MPlayer-Code _oder_ in deinen Treibern\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
166 " _oder_ in deinem gcc handeln. Wenn du meinst, es sei MPlayers Fehler, dann\n"\
20336
2796a2d0e8c8 change DOCS/html references to German translation
kraymer
parents: 20199
diff changeset
167 " lies DOCS/HTML/de/bugreports.html und folge den dortigen Anweisungen.\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
168 " Wir können und werden dir nicht helfen, wenn du nicht alle dort aufgeführten\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
169 " Informationen zur Verfügung stellst.\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
170 #define MSGTR_LoadingConfig "Lade Konfiguration '%s'\n"
27127
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
171 #define MSGTR_LoadingProtocolProfile "Lade protokolleigenes Profil '%s'\n"
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
172 #define MSGTR_LoadingExtensionProfile "Lade erweiterungseigenes Profil '%s'\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
173 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: Untertiteldatei (%d) hinzugefügt: %s\n"
15856
c41a88cd6886 Missing translations
ranma
parents: 15754
diff changeset
174 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: Untertiteldatei (%d) entfernt: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
175 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Konnte %s nicht öffnen: %s (sollte für den Benutzer lesbar sein).\n"
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
176 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Linux-RTC-Initialisierungsfehler in ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
177 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Versuche, \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" zu deinen Systemstartskripten hinzuzufügen.\n"
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
178 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Linux-RTC-Initialisierungsfehler in ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
179 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "WARNUNG: getch2_init doppelt aufgerufen!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
180 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Kann den libmenu-Videofilter nicht mit dem Ursprungsmenü %s öffnen.\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
181 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Fehler bei der Vorinitialisierung der Audiofilterkette!\n"
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
182 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Linux-RTC-Lesefehler: %s\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
183 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Warnung! Unterlauf des Softsleep!\n"
34608
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
184 #define MSGTR_MasterQuit "Option -udp-slave: Ende, weil Master endete\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
185 #define MSGTR_InvalidIP "Option -udp-ip: ungültige IP-Adresse\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
186 #define MSGTR_Forking "Fork wird ausgeführt ...\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
187 #define MSGTR_Forked "Fork wurde ausgeführt...\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
188 #define MSGTR_CouldntStartGdb "gdb konnte nicht gestartet werden\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
189 #define MSGTR_CouldntFork "Fork war nicht möglich\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
190 #define MSGTR_FilenameTooLong "Dateiname ist zu lang, datei- oder verzeichnisspezifische Konfigurationsdateien können nicht geladen werden\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
191 #define MSGTR_AudioDeviceStuck "Audio-Device hat sich aufgehängt!\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
192 #define MSGTR_AudioOutputTruncated "Audio-Ausgabe ist am Ende abgeschnitten.\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
193 #define MSGTR_ASSCannotAddVideoFilter "ASS: Video-Filter kann nicht hinzugefügt werden\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
194 #define MSGTR_PtsAfterFiltersMissing "PTS nach Filter FEHLT\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
195 #define MSGTR_CommandLine "Kommandozeile:"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
196 #define MSGTR_MenuInitFailed "Initialisierung des Menüs fehlgeschlagen.\n"
36317
56f576e4a49d Be more consistent with movie aspect setting and check.
ib
parents: 36278
diff changeset
197 #define MSGTR_InvalidSwitchRatio "Ungültiges Seitenverhältnis '%f', es bleibt unverändert.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
198
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
199 // --- edit decision lists
34608
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
200 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Es kann nicht genug Speicher für EDL-Daten reserviert werden.\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
201 #define MSGTR_EdlOutOfMemFile "Es kann nicht genug Speicher für den EDL-Dateinamen [%s] reserviert werden.\n"
13359
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
202 #define MSGTR_EdlRecordsNo "%d EDL-Aktionen gelesen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
203 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Es gibt keine auszuführenden EDL-Aktionen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
204 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Kann EDL-Datei [%s] nicht zum Schreiben öffnen.\n"
13359
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
205 #define MSGTR_EdlNOsh_video "Kann EDL nicht ohne Video verwenden, deaktiviere.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
206 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Ungültige EDL-Zeile: %s\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
207 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Schlecht formatierte EDL-Zeile [%d], verwerfe.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
208 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Letzte Stop-Position war [%f]; nächster Start ist [%f].\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
209 "Einträge müssen in chronologischer Reihenfolge sein, ohne Überschneidung. Verwerfe.\n"
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
210 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Zeit des Stopps muss nach der Startzeit sein.\n"
19118
89c3cff711f3 r19087: Remove support for obsolete and non-free divx4/odivx libraries.
kraymer
parents: 18814
diff changeset
211 #define MSGTR_EdloutBadStop "EDL-Sprung abgebrochen, letzter Start > Stop\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
212 #define MSGTR_EdloutStartSkip "EDL-Sprung begonnen, drücke 'i' erneut, um den Block zu beenden.\n"
19118
89c3cff711f3 r19087: Remove support for obsolete and non-free divx4/odivx libraries.
kraymer
parents: 18814
diff changeset
213 #define MSGTR_EdloutEndSkip "EDL-Sprung beendet, Zeile geschrieben.\n"
13359
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
214
16919
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
215 // mplayer.c OSD
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
216 #define MSGTR_OSDenabled "aktiviert"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
217 #define MSGTR_OSDdisabled "deaktiviert"
20162
7dd05cf681a9 11l (...)
kraymer
parents: 20160
diff changeset
218 #define MSGTR_OSDAudio "Ton: %s"
36426
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
219 #define MSGTR_OSDChannel "Sender: %s"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
220 #define MSGTR_OSDSubDelay "Untertitelverzögerung: %dms"
17934
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
221 #define MSGTR_OSDSpeed "Geschwindigkeit: x %6.2f"
16919
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
222 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
19423
25bd26d7e650 r19420: Missing part of revision 19414 commit (multiple demux_info_add with same opt argument)
kraymer
parents: 19119
diff changeset
223 #define MSGTR_OSDChapter "Kapitel: (%d) %s"
27127
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
224 #define MSGTR_OSDAngle "Winkel: %d/%d"
34608
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
225 #define MSGTR_OSDDeinterlace "Deinterlace: %s"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
226 #define MSGTR_OSDCapturing "Mitschnitt: %s"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
227 #define MSGTR_OSDCapturingFailure "Mitschnitt fehlgeschlagen"
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
228
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
229 // Werte für Eigenschaften
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
230 #define MSGTR_Enabled "aktiviert"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
231 #define MSGTR_EnabledEdl "aktiviert (EDL)"
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
232 #define MSGTR_Disabled "deaktiviert"
17934
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
233 #define MSGTR_HardFrameDrop "hart"
17936
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
234 #define MSGTR_Unknown "unbekannt"
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
235 #define MSGTR_Bottom "unten"
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
236 #define MSGTR_Center "mittig"
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
237 #define MSGTR_Top "oben"
27126
c5fc0e6822e2 r24924: Add audio filter scaletempo
kraymer
parents: 27124
diff changeset
238 #define MSGTR_SubSourceFile "Datei"
c5fc0e6822e2 r24924: Add audio filter scaletempo
kraymer
parents: 27124
diff changeset
239 #define MSGTR_SubSourceVobsub "vobsub"
c5fc0e6822e2 r24924: Add audio filter scaletempo
kraymer
parents: 27124
diff changeset
240 #define MSGTR_SubSourceDemux "eingebettet"
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
241
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
242 // Balkennamen für OSD
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
243 #define MSGTR_Volume "Lautstärke"
17934
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
244 #define MSGTR_Panscan "Panscan"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
245 #define MSGTR_Gamma "Gamma"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
246 #define MSGTR_Brightness "Helligkeit"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
247 #define MSGTR_Contrast "Kontrast"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
248 #define MSGTR_Saturation "Sättigung"
17934
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
249 #define MSGTR_Hue "Farbton"
23833
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
250 #define MSGTR_Balance "Balance"
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
251
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
252 // Eigenschaftenzustände
23833
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
253 #define MSGTR_LoopStatus "Endloswiederholung: %s"
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
254 #define MSGTR_MuteStatus "Stumm: %s"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
255 #define MSGTR_AVDelayStatus "A/V-Verzögerung: %s"
17934
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
256 #define MSGTR_OnTopStatus "Immer im Vordergrund: %s"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
257 #define MSGTR_RootwinStatus "Anzeige auf dem Desktop: %s"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
258 #define MSGTR_BorderStatus "Rahmen: %s"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
259 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Framedropping: %s"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
260 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s"
17936
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
261 #define MSGTR_SubSelectStatus "Untertitel: %s"
27126
c5fc0e6822e2 r24924: Add audio filter scaletempo
kraymer
parents: 27124
diff changeset
262 #define MSGTR_SubSourceStatus "Untertitelquelle: %s"
17936
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
263 #define MSGTR_SubPosStatus "Untertitelposition: %s/100"
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
264 #define MSGTR_SubAlignStatus "Untertitelausrichtung: %s"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
265 #define MSGTR_SubDelayStatus "Untertitelverzögerung: %s"
23833
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
266 #define MSGTR_SubScale "Untertitelskalierung: %s"
17936
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
267 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Untertitel: %s"
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
268 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Erzwungene Untertitel: %s"
16919
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
269
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
270 // mencoder.c
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
271 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Verwende Pass 3 Kontrolldatei: %s\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
272 #define MSGTR_MissingFilename "\nDateiname nicht angegeben.\n\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
273 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kann Datei/Gerät nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
274 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kann Demuxer nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
275 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nKein Audioencoder (-oac) ausgewählt. \nWähle einen aus (siehe -oac help) oder verwende -nosound.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
276 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nKein Videoencoder (-ovc) ausgewählt. \nWähle einen aus (siehe -ovc help).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
277 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kann Ausgabedatei '%s' nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
278 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Öffnen des Encoders fehlgeschlagen.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
279 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nWARNING: Format der Ausgabedatei ist _AVI_. Siehe '-of help'.\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
280 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nWARNUNG: Format der Ausgabedatei ist _MPEG_. Siehe '-of help'.\n"
17212
f3b19911aa95 sync to 1.216
ranma
parents: 17155
diff changeset
281 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Keine Ausgabedatei angegeben, schaue dir bitte die Option '-o' an."
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
282 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Erzwinge Ausgabe-FourCC %x [%.4s].\n"
15888
da752f91c5f2 Check for WAVEFORMAT.wFormatTag overflows and allow user to override the tag with -fafmttag
ranma
parents: 15856
diff changeset
283 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Erzwinge Audioformatkennzeichnung 0x%x in der Ausgabe.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
284 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d doppelte(r) Frame(s)!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
285 #define MSGTR_SkipFrame "\nFrame übersprungen!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
286 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nNeue Videodatei hat eine andere Auflösung oder anderen Farbraum als die vorige.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
287 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nAlle Videodateien müssen für -ovc copy identische fps, Auflösung und Codec haben.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
288 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nAlle Videodateien müssen für -oac copy identischen Audiocodec und Format haben.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
289 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nVideodateien ohne Ton können nicht mit Audio/Video-Dateien gemischt werden. Versuche -nosound.\n"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
290 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "WARNUNG: Korrektes Funktionieren von -speed kann zusammen mit -oac copy nicht garantiert werden!\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
291 "Das Ergebnis der Encodierung könnte defekt sein!\n"
6947
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
292 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Fehler beim Schreiben der Datei.\n"
21174
364075c5bc6c r21161: MSGTR for libmpcodecs/vd.c
kraymer
parents: 21151
diff changeset
293 #define MSGTR_FlushingVideoFrames "\nVideoframes werden geleert.\n"
364075c5bc6c r21161: MSGTR for libmpcodecs/vd.c
kraymer
parents: 21151
diff changeset
294 #define MSGTR_FiltersHaveNotBeenConfiguredEmptyFile "Filter wurden nicht konfiguriert! Leere Datei?\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
295 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Empfohlene Videobitrate für %s CD(s): %d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
296 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideostream: %8.3f kbit/s (%d B/s) Größe: %"PRIu64" Bytes %5.3f Sek. %d Frames\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
297 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudiostream: %8.3f kbit/s (%d B/s) Größe: %"PRIu64" Bytes %5.3f Sek.\n"
21174
364075c5bc6c r21161: MSGTR for libmpcodecs/vd.c
kraymer
parents: 21151
diff changeset
298 #define MSGTR_EdlSkipStartEndCurrent "EDL-SPRUNG: Beginn: %.2f Ende: %.2f Aktuell: V: %.2f A: %.2f \r"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
299 #define MSGTR_OpenedStream "Erfolg: Format: %d Daten: 0x%X - 0x%x\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
300 #define MSGTR_VCodecFramecopy "Videocodec: Framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
17378
4dd3605dc63a sync to 1.217
kraymer
parents: 17212
diff changeset
301 #define MSGTR_ACodecFramecopy "Audiocodec: Framecopy (Format=%x chans=%d Rate=%d Bits=%d B/s=%d Sample-%d)\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
302 #define MSGTR_MP3AudioSelected "MP3 Audio ausgewählt.\n"
21102
1f6d91019cac typo / small fixes
kraymer
parents: 20991
diff changeset
303 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Setze Audioverzögerung auf %5.3fs.\n"
1f6d91019cac typo / small fixes
kraymer
parents: 20991
diff changeset
304 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Setze Videoverzögerung auf %5.3fs.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
305 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Limitiere Audio-Preload auf 0.4s.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
306 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Erhöhe Audiodichte auf 4.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
307 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Erzwinge Audio-Preload von 0, maximale pts-Korrektur von 0.\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
308 #define MSGTR_LameVersion "LAME-Version %s (%s)\n\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
309 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Fehler: Die angegebene Bitrate ist außerhalb des gültigen Bereichs\nfür dieses Preset.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
310 "\n"\
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
311 "Bei Benutzung dieses Modus musst du einen Wert zwischen \"8\" und \"320\" angeben.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
312 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
313 "Für weitere Informationen hierzu versuche: \"-lameopts preset=help\"\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
314 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Fehler: Du hast kein gültiges Profil und/oder ungültige Optionen mit\n dem Preset angegeben.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
315 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
316 "Verfügbare Profile sind folgende:\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
317 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
318 " <fast> standard\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
319 " <fast> extreme\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
320 " insane\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
321 " <cbr> (ABR-Modus) - Der ABR-Modus ist impliziert. Um ihn zu benutzen,\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
322 " gib einfach die Bitrate an. Zum Beispiel:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
323 " \"preset=185\" aktiviert dieses Preset\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
324 " und benutzt 185 als durchschnittliche kbps.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
325 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
326 " Ein paar Beispiele:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
327 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
328 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
329 " oder \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
330 " oder \"-lameopts preset=172 \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
331 " oder \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
332 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
333 "Für weitere Informationen hierzu versuche: \"-lameopts preset=help\"\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
334 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
335 "Die Preset-Schalter sind angelegt, die höchstmögliche Qualität zur Verfügung\nzu stellen.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
336 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
337 "Sie waren Thema von großangelegten Doppelblind-Hörtests und wurden\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
338 "dementsprechend verfeinert, um diese Objektivität zu erreichen.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
339 "\n"\
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
340 "Diese werden kontinuierlich aktualisiert, um den neuesten stattfindenden\n"\
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
341 "Entwicklungen zu entsprechen. Daher sollte dir das Resultat die fast beste\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
342 "Qualität liefern, die zur Zeit mit LAME möglich ist.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
343 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
344 "Um diese Presets zu aktivieren:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
345 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
346 " Für VBR-Modi (generell höchste Qualität):\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
347 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
348 " \"preset=standard\" Dieses Preset sollte generell anwendbar sein für\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
349 " die meisten Leute und die meiste Musik und hat\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
350 " schon eine recht hohe Qualität.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
351 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
352 " \"preset=extreme\" Wenn du einen extrem guten Hörsinn und ähnlich gute\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
353 " Ausstattung hast, wird dir dieses Preset generell\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
354 " eine leicht höhere Qualität bieten als der\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
355 " \"standard\"-Modus.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
356 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
357 " Für CBR 320kbps (höchstmögliche Qualität mit diesen Preset-Schaltern):\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
358 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
359 " \"preset=insane\" Dieses Preset ist vermutlich Overkill für die meisten\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
360 " Leute und die meisten Situationen, aber wenn Du\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
361 " die absolut höchste Qualität brauchst und die\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
362 " Dateigröße egal ist, ist dies der Weg.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
363 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
364 " Für ABR-Modi (hohe Qualität für gegebenene Bitrate, geringer als bei VBR):\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
365 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
366 " \"preset=<kbps>\" Benutzung dieses Presets wird dir normalerweise gute\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
367 " Qualität zu einer angegebenen Bitrate liefern.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
368 " Je nach Bitrate wird dieses Preset optimale\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
369 " Einstellungen für diese bestimmte Situation\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
370 " ermitteln. Obwohl dieser Ansatz funktioniert,\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
371 " ist er nicht ansatzweise so flexibel wie VBR\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
372 " und wird für gewöhnlich nicht das gleiche\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
373 " Qualitätslevel wie VBR bei hohen Bitraten\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
374 " erreichen.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
375 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
376 "Die folgenden Optionen sind auch bei den zugehörigen Profilen verfügbar:\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
377 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
378 " <fast> standard\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
379 " <fast> extreme\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
380 " insane\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
381 " <cbr> (ABR-Modus) - Der ABR-Modus ist impliziert. Um ihn zu benutzen,\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
382 " gib einfach die Bitrate an. Zum Beispiel:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
383 " \"preset=185\" aktiviert dieses Preset\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
384 " und benutzt 185 als durchschnittliche kbps.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
385 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
386 " \"fast\" - Aktiviert die neue schnelle VBR für ein bestimmtes Profil. Der\n"\
20336
2796a2d0e8c8 change DOCS/html references to German translation
kraymer
parents: 20199
diff changeset
387 " Nachteil des fast-Schalters ist, dass die Bitrate oft leicht höher\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
388 " als im normalen Modus ist, außerdem kann die Qualität auch leicht\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
389 " geringer ausfallen.\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
390 " Warnung: In der aktuellen Version können fast-Presets im Vergleich zu\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
391 " regulären Presets in zu hoher Bitrate resultieren.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
392 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
393 " \"cbr\" - Bei Benutzung des ABR-Modus (siehe oben) und signifikanter\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
394 " Bitrate wie 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
395 " kannst du die \"cbr\"-Option benutzen, um Encoding im CBR-Modus"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
396 " anstelle des Standard-ABR-Modus zu erzwingen. ABR bietet höhere\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
397 " Qualität, doch CBR kann nützlich sein in Situationen, bei denen\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
398 " MP3-Streaming über das Internet wichtig sind.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
399 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
400 " Zum Beispiel:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
401 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
402 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
403 " oder \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
404 " oder \"-lameopts preset=172 \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
405 " oder \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
406 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
407 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
408 "Für den ABR-Modus sind ein paar Pseudonyme verfügbar:\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
409 "phone => 16kbps/Mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/Mono\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
410 "mw-us => 40kbps/Mono voice => 56kbps/Mono\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
411 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
412 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
413 #define MSGTR_LameCantInit \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
414 "Kann Optionen für Lame nicht setzen, überprüfe Bitrate/Samplerate.\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
415 "Manche sehr niedrige Bitraten (<32) benötigen niedrigere Sampleraten \n"\
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
416 "(z.B. -srate 8000). Wenn alles andere nicht funktioniert, versuche es \n"\
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
417 "mit einem Preset."
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
418 #define MSGTR_ConfigFileError "Konfigurationsdatei-Fehler"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
419 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "Fehler beim Parsen der Kommandozeile"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
420 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Videostream zwingend notwendig!\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 24627
diff changeset
421 #define MSGTR_ForcingInputFPS "Input-Framerate wird als statt dessen als %5.3f interpretiert.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
422 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Dieser Demuxer unterstützt -nosound noch nicht.\n"
34574
490344c83783 Fix German translation of MSGTR_MemAllocFailed.
ib
parents: 34481
diff changeset
423 #define MSGTR_MemAllocFailed "Speicherreservierung fehlgeschlagen.\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
424 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Konnte passenden Filter/passendes ao-Format nicht finden!\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
425 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, vielleicht fehlerhafter C-Compiler?\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
426 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, Fehlender Codecname!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
427 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, konnte Encoder für Codec %s nicht finden.\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
428 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, konnte Kontext nicht zuordnen!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
429 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Konnte Codec %s nicht öffnen, br=%d.\n"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
430 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Audioformat 0x%x ist nicht mit '-oac copy' kompatibel. Versuche bitte stattdessen '-oac pcm' oder benutze '-fafmttag', um ein anderes Format zu erzwingen.\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
431
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
432 // cfg-mencoder.h:
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
433
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
434 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
435 " vbr=<0-4> Modus für variable Bitrate\n"\
18252
ccac279cedfd 1.245: Improve some messages, typo fix.
kraymer
parents: 18250
diff changeset
436 " 0: cbr (konstante Bitrate)\n"\
ccac279cedfd 1.245: Improve some messages, typo fix.
kraymer
parents: 18250
diff changeset
437 " 1: mt (Mark Taylor VBR Algorithmus)\n"\
ccac279cedfd 1.245: Improve some messages, typo fix.
kraymer
parents: 18250
diff changeset
438 " 2: rh (Robert Hegemann VBR Algorithmus - Standard)\n"\
18294
fb25661570a1 1.247: correct meaning of ABR
kraymer
parents: 18252
diff changeset
439 " 3: abr (durchschnittliche Bitrate)\n"\
18252
ccac279cedfd 1.245: Improve some messages, typo fix.
kraymer
parents: 18250
diff changeset
440 " 4: mtrh (Mark Taylor Robert Hegemann VBR Algorithmus)\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
441 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
442 " abr durchschnittliche Bitrate\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
443 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
444 " cbr konstante Bitrate\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
445 " Erzwingt auch den CBR-Modus bei nachfolgenden ABR-Voreinstellungen:\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
446 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
447 " br=<0-1024> gibt die Bitrate in kBit an (nur bei CBR und ABR)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
448 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
449 " q=<0-9> Qualität (0-höchste, 9-niedrigste) (nur bei VBR)\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
450 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
451 " aq=<0-9> Qualität des Algorithmus (0-beste/am langsamsten,\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
452 " 9-schlechteste/am schnellsten)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
453 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
454 " ratio=<1-100> Kompressionsverhältnis\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
455 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
456 " vol=<0-10> Setzt die Audioeingangsverstärkung\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
457 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
458 " mode=<0-3> (Standard: auto)\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
459 " 0: Stereo\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
460 " 1: Joint-stereo\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
461 " 2: Dualchannel\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
462 " 3: Mono\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
463 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
464 " padding=<0-2>\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
465 " 0: kein Padding\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
466 " 1: alles\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
467 " 2: angepasst\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
468 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
469 " fast Schaltet die schnellere Codierung bei nachfolgenden VBR-Presets\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
470 " ein, liefert leicht schlechtere Qualität und höhere Bitraten.\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
471 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
472 " preset=<wert> Bietet die bestmöglichen Qualitätseinstellungen.\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
473 " medium: VBR-Encodierung, gute Qualität\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
474 " (150-180 kbps Bitratenbereich)\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
475 " standard: VBR-Encodierung, hohe Qualität\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
476 " (170-210 kbps Bitratenbereich)\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
477 " extreme: VBR-Encodierung, sehr hohe Qualität\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
478 " (200-240 kbps Bitratenbereich)\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
479 " insane: CBR-Encodierung, höchste Preset-Qualität\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
480 " (320 kbps Bitrate)\n"\
14333
3ac847d2018d changed wording enkodier* to encode* to be consistant with manpage
kraymer
parents: 14331
diff changeset
481 " <8-320>: ABR-Encodierung mit der angegebenen durchschnittlichen\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
482 " Bitrate\n\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
483
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
484 //codec-cfg.c
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
485 #define MSGTR_DuplicateFourcc "Doppelter FourCC."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
486 #define MSGTR_TooManyFourccs "Zu viele FourCCs/Formate..."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
487 #define MSGTR_ParseError "Fehler beim Parsen."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
488 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "Fehler beim Parsen (Format-ID keine Nummer?)."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
489 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "Fehler beim Parsen (Alias der Format-ID keine Nummer?)."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
490 #define MSGTR_DuplicateFID "Doppelte Format-ID."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
491 #define MSGTR_TooManyOut "Zu viele Ausgabeformate..."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
492 #define MSGTR_InvalidCodecName "\nCodecname(%s) ist ungültig!\n"
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
493 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nCodec(%s) hat kein FourCC/Format!\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
494 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\nCodec(%s) hat keinen Treiber!\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
495 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nCodec(%s) braucht eine 'dll'!\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
496 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nCodec(%s) braucht ein 'outfmt'!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
497 #define MSGTR_CantAllocateComment "Kann Speicher für Kommentar nicht allozieren. "
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
498 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
499 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Bekomme keinen Speicher für 'line': %s\n"
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
500 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Kann '*codecsp' nicht erneut allozieren: %s\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
501 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "Codecname '%s' ist nicht eindeutig."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
502 #define MSGTR_CantStrdupName "Kann strdup nicht ausführen -> 'name': %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
503 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Kann strdup nicht ausführen -> 'info': %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
504 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Kann strdup nicht ausführen -> 'driver': %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
505 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Kann strdup nicht ausführen -> 'dll': %s"
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
506 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d Audio- & %d Videocodecs\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
507 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Codec ist nicht korrekt definiert."
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
508 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Diese codecs.conf ist zu alt und inkompatibel mit dieser Version von MPlayer!"
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
509
13772
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
510 // fifo.c
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
511
21318
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
512 // parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
513 #define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' weist auf weitere Optionen hin, auf der Kommandozeile wurde aber kein\nDateiname angegeben.\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
514 #define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "Die loop-Option muss ein Integer sein: %s\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
515 #define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Unbekannte Option in der Kommandozeile: -%s\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
516 #define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Fehler beim Einlesen der Kommandozeilenoption: -%s\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
517 #define MSGTR_InvalidPlayEntry "Ungültiger Eintrag %s\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
518 #define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s ist keine MEncoder-Option\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
519 #define MSGTR_NoFileGiven "Keine Datei angegeben\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
520
13772
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
521 // m_config.c
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
522 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Von lvl gefundene Speicherstelle %d ist zu alt: %d !!!\n"
13772
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
523 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Die Option %s kann in Konfigurationsdateien nicht verwendet werden.\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
524 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Die Option %s kann auf der Kommandozeile nicht verwendet werden.\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
525 #define MSGTR_InvalidSuboption "Fehler: Option '%s' hat keine Unteroption '%s'.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
526 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Fehler: Unteroption '%s' von '%s' benötigt einen Parameter!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
527 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Fehler: Option '%s' benötigt einen Parameter!\n"
13772
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
528 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Name Typ Min Max Global CL Cfg\n\n"
17483
eab33e0f6b77 sync to 1.220
kraymer
parents: 17426
diff changeset
529 #define MSGTR_TotalOptions "\nInsgesamt: %d Optionen\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
530 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "WARNUNG: Zu tiefe Profileinfügung.\n"
17483
eab33e0f6b77 sync to 1.220
kraymer
parents: 17426
diff changeset
531 #define MSGTR_NoProfileDefined "Es wurden keine Profile definiert.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
532 #define MSGTR_AvailableProfiles "Verfügbare Profile:\n"
17483
eab33e0f6b77 sync to 1.220
kraymer
parents: 17426
diff changeset
533 #define MSGTR_UnknownProfile "Unbekanntes Profil '%s'.\n"
eab33e0f6b77 sync to 1.220
kraymer
parents: 17426
diff changeset
534 #define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n"
13772
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
535
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
536 // m_property.c
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
537 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Name Typ Min Max\n\n"
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
538 #define MSGTR_TotalProperties "\nInsgesamt: %d Eigenschaften\n"
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
539
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
540 // open.c, stream.c
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
541 #define MSGTR_CdDevNotfound "CDROM-Laufwerk '%s' nicht gefunden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
542 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks."
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
543 #define MSGTR_ReadSTDIN "Lese von Standardeingabe (stdin)...\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
544 #define MSGTR_FileNotFound "Datei nicht gefunden: '%s'\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
545
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
546 #define MSGTR_SMBInitError "Kann die Bibliothek libsmbclient nicht öffnen: %d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
547 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Konnte '%s' nicht über das Netzwerk öffnen.\n"
7717
jaf
parents: 7547
diff changeset
548
34608
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
549 #define MSGTR_CantOpenBluray "Blu-ray-Laufwerk kann nicht geöffnet werden: %s\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
550 #define MSGTR_CantOpenDVD "DVD-Laufwerk kann nicht geöffnet werden: %s (%s)\n"
19686
069701d7ae07 r19561: Clarify font load message.
kraymer
parents: 19685
diff changeset
551
33368
c99e5a6d68dd German translation of stream messages
ib
parents: 33306
diff changeset
552 #define MSGTR_URLParsingFailed "Fehler bei der Analyse der URL %s\n"
c99e5a6d68dd German translation of stream messages
ib
parents: 33306
diff changeset
553 #define MSGTR_FailedSetStreamOption "Datenstrom-Option %s=%s konnte nicht gesetzt werden.\n"
c99e5a6d68dd German translation of stream messages
ib
parents: 33306
diff changeset
554 #define MSGTR_StreamNeedType "Datenströme benötigen einen Typ!\n"
c99e5a6d68dd German translation of stream messages
ib
parents: 33306
diff changeset
555 #define MSGTR_StreamCantHandleURL "Kein Datenstrom zur Verarbeitung der URL %s gefunden.\n"
c99e5a6d68dd German translation of stream messages
ib
parents: 33306
diff changeset
556 #define MSGTR_StreamNULLFilename "open_output_stream(), Dateiname NULL, Fehler bitte melden\n"
c99e5a6d68dd German translation of stream messages
ib
parents: 33306
diff changeset
557 #define MSGTR_StreamErrorWritingCapture "Fehler beim Schreiben der Capture-Datei: %s\n"
c99e5a6d68dd German translation of stream messages
ib
parents: 33306
diff changeset
558 #define MSGTR_StreamSeekFailed "Positionieren fehlgeschlagen.\n"
c99e5a6d68dd German translation of stream messages
ib
parents: 33306
diff changeset
559 #define MSGTR_StreamNotSeekable "Positionieren im Datenstrom nicht möglich!\n"
c99e5a6d68dd German translation of stream messages
ib
parents: 33306
diff changeset
560 #define MSGTR_StreamCannotSeekBackward "Zurückpositionieren in linearem Datenstrom nicht möglich!\n"
c99e5a6d68dd German translation of stream messages
ib
parents: 33306
diff changeset
561
19686
069701d7ae07 r19561: Clarify font load message.
kraymer
parents: 19685
diff changeset
562 // stream_dvd.c
21641
ff5cc49b91dc r21654: add man page entry for new -dvd-speed option
kraymer
parents: 21477
diff changeset
563 #define MSGTR_DVDspeedCantOpen "Kann DVD-Laufwerk nicht zum Schreiben öffnen, setzen der DVD-Geschwindigkeit\nbenötigt Schreibzugriff.\n"
ff5cc49b91dc r21654: add man page entry for new -dvd-speed option
kraymer
parents: 21477
diff changeset
564 #define MSGTR_DVDrestoreSpeed "Setze DVD-Geschwindigkeit auf Laufwerksstandard zurück... "
ff5cc49b91dc r21654: add man page entry for new -dvd-speed option
kraymer
parents: 21477
diff changeset
565 #define MSGTR_DVDlimitSpeed "Setzen der DVD-Geschwindigkeit auf %dKB/s... "
22168
2926c8f062cb r22184: When setting the non-audio bit for hwac3 output, ...
kraymer
parents: 22160
diff changeset
566 #define MSGTR_DVDlimitFail "fehlgeschlagen\n"
2926c8f062cb r22184: When setting the non-audio bit for hwac3 output, ...
kraymer
parents: 22160
diff changeset
567 #define MSGTR_DVDlimitOk "erfolgreich\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
568 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer wurde ohne DVD-Unterstützung übersetzt, beende.\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
569 #define MSGTR_DVDnumTitles "Es sind %d Titel auf dieser DVD.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
570 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ungültige DVD-Titelnummer: %d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
571 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Ungültige Kapitelbereichsangabe: %s\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
572 #define MSGTR_DVDnumAngles "Es sind %d Kameraeinstellungen diesem DVD-Titel.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
573 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ungültige DVD-Kameraeinstellungsnummer %d.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
574 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kann die IFO-Datei für den DVD-Titel %d nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
575 #define MSGTR_DVDnoVMG "Kann VMG-Informationen nicht öffnen!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
576 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kann VOB-Dateien des Titels (VTS_%02d_1.VOB) nicht öffnen.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
577 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Keine passende DVD-Tonspur gefunden!\n"
19686
069701d7ae07 r19561: Clarify font load message.
kraymer
parents: 19685
diff changeset
578 #define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "Audio-Stream: %d Format: %s (%s) Sprache: %s aid: %d.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
579 #define MSGTR_DVDnumAudioChannels "Anzahl der Audiokanäle auf der Disc: %d.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
580 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Ausgewählte DVD-Audiospur: %d Sprache: %c%c\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
581 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Keine passende Untertitelspur gefunden!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
582 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Ausgewählte DVD-Untertitelspur: %d Sprache: %c%c\n"
19686
069701d7ae07 r19561: Clarify font load message.
kraymer
parents: 19685
diff changeset
583 #define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "Untertitel ( sid ): %d Sprache: %s\n"
069701d7ae07 r19561: Clarify font load message.
kraymer
parents: 19685
diff changeset
584 #define MSGTR_DVDnumSubtitles "Anzahl der Untertitel auf der Disc: %d\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
585
34608
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
586 // stream_bluray.c
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
587 #define MSGTR_BlurayNoDevice "Es wurde kein Blu-ray-Laufwerk/-Pfad angegeben ...\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
588 #define MSGTR_BlurayNoTitles "Es sind hier keine Blu-ray-kompatibele Titel vorhanden.\n"
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
589
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
590 // muxer.c, muxer_*.c
15754
7b0599d9614a rawaudio muxer
ranma
parents: 15608
diff changeset
591 #define MSGTR_TooManyStreams "Zu viele Streams!"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
592 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Der rawaudio-Muxer unterstützt nur einen Audiostream!\n"
15754
7b0599d9614a rawaudio muxer
ranma
parents: 15608
diff changeset
593 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignoriere Videostream!\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
594 #define MSGTR_UnknownStreamType "Warnung, unbekannter Streamtyp: %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
595 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Warnung, 'len' ist nicht durch Samplegröße teilbar!\n"
15754
7b0599d9614a rawaudio muxer
ranma
parents: 15608
diff changeset
596
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
597 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Speicher für Muxer-Framepuffer konnte nicht alloziert werden!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
598 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Speicher für Muxer-Framepuffer konnte nicht vergrößert werden!\n"
17083
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
599 #define MSGTR_WritingHeader "Schreibe Dateikopf...\n"
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
600 #define MSGTR_WritingTrailer "Schreibe Dateiindex...\n"
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
601
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
602 // demuxer.c, demux_*.c
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
603 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Warnung! Audiostream-Header %d neu definiert!\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
604 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Warnung! Videostream-Header %d neu definiert!\n"
19844
a5c94f7cdedc fix typos ("bytes" -> "Bytes")
kraymer
parents: 19799
diff changeset
605 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nZu viele Audiopakete im Puffer: (%d in %d Bytes).\n"
a5c94f7cdedc fix typos ("bytes" -> "Bytes")
kraymer
parents: 19799
diff changeset
606 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nZu viele Videopakete im Puffer: (%d in %d Bytes).\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
607 #define MSGTR_MaybeNI \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
608 "Vielleicht spielst du eine(n) nicht-interleaved Stream/Datei, oder der \n"\
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
609 "Codec funktioniert nicht. Versuche bei AVI-Dateien, den nicht-interleaved \n"\
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
610 "Modus mit der Option -ni zu erzwingen.\n"
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
611 #define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: Umgehe CBR-MP3 nBlockAlign-Header Bug!\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
612 #define MSGTR_SwitchToNi "\nSchlecht interleavte AVI-Datei erkannt, wechsele in den -ni Modus!\n"
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
613 #define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: Ungültige Audiostream-ID: %d - ignoriert (nosound)\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
614 #define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: Ungültige Videostream-ID: %d - ignoriert (verwende Standard)\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
615 #define MSGTR_ON2AviFormat "ON2 AVI-Format"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
616 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s-Dateiformat erkannt!\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
617 #define MSGTR_FormatNotRecognized \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
618 "========== Sorry, dieses Dateiformat wird nicht erkannt/unterstützt ==========\n"\
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
619 "============== Sollte dies ein AVI, ASF oder MPEG Stream sein, ===============\n"\
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
620 "====================== dann kontaktiere bitte den Autor. =====================\n"
21174
364075c5bc6c r21161: MSGTR for libmpcodecs/vd.c
kraymer
parents: 21151
diff changeset
621 #define MSGTR_SettingProcessPriority "Setze Prozesspriorität: %s\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 24627
diff changeset
622 #define MSGTR_FilefmtFourccSizeFpsFtime "[V] Dateiformat:%d fourcc:0x%X Größe:%dx%d fps:%5.3f ftime:=%6.4f\n"
21174
364075c5bc6c r21161: MSGTR for libmpcodecs/vd.c
kraymer
parents: 21151
diff changeset
623 #define MSGTR_CannotInitializeMuxer "Cannot initialize muxer."
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
624 #define MSGTR_MissingVideoStream "Kein Videostream gefunden.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
625 #define MSGTR_MissingAudioStream "Kein Audiostream gefunden. -> kein Ton.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
626 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Fehlender Videostream!? Kontaktiere den Autor, dies könnte ein Bug sein :(\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
627
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
628 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Datei enthält den gewählten Audio- oder Videostream nicht.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
629
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
630 #define MSGTR_NI_Forced "erzwungen"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
631 #define MSGTR_NI_Detected "erkannt"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
632 #define MSGTR_NI_Message "NICHT-INTERLEAVETES AVI-Dateiformat %s.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
633
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
634 #define MSGTR_UsingNINI "Verwende defektes NICHT-INTERLEAVED AVI-Dateiformat.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
635 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Konnte die Anzahl der Frames (für absolute Suche) nicht feststellen.\n"
36427
960593201c48 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36426
diff changeset
636 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Positionieren in reinen AVI-Streams nicht möglich (Index erforderlich, probiere die '-idx'-Option.).\n"
960593201c48 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36426
diff changeset
637 #define MSGTR_CantSeekFile "Positionieren in dieser Datei nicht möglich.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
638
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
639 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: komprimierte Header benötigen ZLIB-Unterstützung.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
640 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Warnung: Variabler FourCC erkannt!?\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
641 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: WARNUNG: Zu viele Tracks."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
642 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Kann Ogg-Demuxer nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
643 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kann Audiostream nicht öffnen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
644 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kann Untertitelstream nicht öffnen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
645 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Öffnen des Audio-Demuxers fehlgeschlagen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
646 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Öffnen des Untertitel-Demuxers fehlgeschlagen: %s\n"
36427
960593201c48 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36426
diff changeset
647 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "Positionieren bei TV-Empfang nicht möglich! (Ist Senderwechsel gemeint?)\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
648 #define MSGTR_DemuxerInfoChanged "Demuxerinfo %s geändert zu %s.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
649 #define MSGTR_ClipInfo "Clip-Info:\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
650
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
651 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30000/1001fps NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
652 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24000/1001fps progressiver NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n"
14598
bcbcd102d8d4 sync with 1.157: Add half size entry to the GMPlayer menu.
kraymer
parents: 14333
diff changeset
653
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
654 #define MSGTR_CacheFill "\rFülle Zwischenpuffer: %5.2f%% (%"PRId64" Bytes) "
36734
0f153fcd1df6 Revise German translation of MSGTR_NoBindFound.
ib
parents: 36732
diff changeset
655 #define MSGTR_NoBindFound "Keine Belegung für die Taste '%s' gefunden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
656 #define MSGTR_FailedToOpen "Konnte '%s' nicht öffnen.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
657
23085
7defdf1c63ef r23028: with -identify show audio and video id
kraymer
parents: 22988
diff changeset
658 #define MSGTR_VideoID "[%s] Videostream gefunden, -vid %d\n"
7defdf1c63ef r23028: with -identify show audio and video id
kraymer
parents: 22988
diff changeset
659 #define MSGTR_AudioID "[%s] Audiostream gefunden, -aid %d\n"
7defdf1c63ef r23028: with -identify show audio and video id
kraymer
parents: 22988
diff changeset
660 #define MSGTR_SubtitleID "[%s] Untertitelstream gefunden, -sid %d\n"
7defdf1c63ef r23028: with -identify show audio and video id
kraymer
parents: 22988
diff changeset
661
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
662 // dec_video.c & dec_audio.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
663 #define MSGTR_CantOpenCodec "Konnte Codec nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
664 #define MSGTR_CantCloseCodec "Konnte Codec nicht schließen.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
665
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
666 #define MSGTR_MissingDLLcodec "FEHLER: Kann erforderlichen DirectShow-Codec nicht öffnen: %s\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
667 #define MSGTR_ACMiniterror "Kann Win32/ACM-Audiocodec nicht laden/initialisieren (fehlende DLL-Datei?).\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
668 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kann Codec '%s' von libavcodec nicht finden...\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
669
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
670 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF (Ende der Datei) während der Suche nach Sequenzheader.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
671 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kann Sequenzheader nicht lesen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
672 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kann Sequenzheader-Erweiterung nicht lesen.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
673 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Schlechter Sequenzheader.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
674 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Schlechte Sequenzheader-Erweiterung.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
675
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
676 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kann keinen gemeinsamen Speicher reservieren.\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
677 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kann keinen Audioausgabe-Puffer reservieren.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
678
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
679 #define MSGTR_UnknownAudio "Unbekanntes/fehlendes Audioformat -> kein Ton\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
680
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
681 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Verwende externe Postprocessing-Filter, max q = %d.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
682 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Verwende Postprocessing-Routinen des Codecs, max q = %d.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
683 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Erforderliche Videocodec Familie [%s] (vfm=%s) nicht verfügbar.\nAktiviere sie beim Kompilieren.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
684 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Erforderliche Audiocodec-Familie [%s] (afm=%s) nicht verfügbar.\nAktiviere sie beim Kompilieren.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
685 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Öffne Videodecoder: [%s] %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
686 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Ausgewählter Videocodec: [%s] vfm: %s (%s)\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
687 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Öffne Audiodecoder: [%s] %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
688 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Ausgewählter Audiocodec: [%s] afm: %s (%s)\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
689 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Initialisierung des Videodecoders fehlgeschlagen :(\n"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
690 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Initialisierung des Audiodecoders fehlgeschlagen :(\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
691 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Vorinitialisierung des Audiodecoders fehlgeschlagen :(\n"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
692
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
693 // LIRC:
20199
463e14ebceaa r20191: slight overall verbosity reduction
kraymer
parents: 20162
diff changeset
694 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Fehler beim Öffnen der LIRC-Unterstützung.\nVerwendung der Fernbedienung nicht möglich.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
695 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Kann LIRC-Konfigurationsdatei %s nicht lesen.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
696
6993
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
697 // vf.c
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
698 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Konnte Videofilter '%s' nicht finden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
699 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Konnte Videofilter '%s' nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
700 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Öffne Videofilter: "
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
701 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Konnte keinen passenden Farbraum finden, auch nicht mit '-vf scale'. :-(\n"
6993
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
702
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
703 // vd.c
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
704 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Konnte keinen passenden Farbraum finden - neuer Versuch mit '-vf scale'...\n"
36591
15e799452bb0 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36588
diff changeset
705 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Video-Aspekt ist %.2f:1 - Vorskalierung zur Korrektur der Seitenverhältnisse.\n"
15e799452bb0 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36588
diff changeset
706 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Video-Aspekt ist undefiniert - keine Vorskalierung durchgeführt.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
707
12774
484b6f3a0194 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12745
diff changeset
708 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
709 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Du musst das Binärcodec-Paket aktualisieren/installieren.\nGehe dazu auf http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
12774
484b6f3a0194 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12745
diff changeset
710
12520
94e66acdb706 Metacity fullscreen issues, patch by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>,
diego
parents: 12511
diff changeset
711 // x11_common.c
94e66acdb706 Metacity fullscreen issues, patch by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>,
diego
parents: 12511
diff changeset
712 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Konnte EWMH-Fullscreen-Event nicht senden!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
713 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Ausgewählter Videomodus %dx%d für Bildgröße %dx%d.\n"
36718
bcc482b14d39 Update German translation.
ib
parents: 36713
diff changeset
714 #define MSGTR_X11Error "X11-Fehler: %s\n"
36735
abfc4f859671 Try to be more precise about the warning introduced in r35961.
ib
parents: 36734
diff changeset
715 #define MSGTR_CouldntFindUTF8Locale "Keine UTF-8-Locale gefunden, Tasten mit Zeichen\njenseits von Latin-1 werden nicht erkannt werden.\n"
36718
bcc482b14d39 Update German translation.
ib
parents: 36713
diff changeset
716 #define MSGTR_CouldntOpenDisplay "vo: Das X11-Display (%s) konnte nicht geöffnet werden!\n"
bcc482b14d39 Update German translation.
ib
parents: 36713
diff changeset
717 #define MSGTR_WindowDestroyed "Unser Fenster wurde zerstört, Ende.\n"
bcc482b14d39 Update German translation.
ib
parents: 36713
diff changeset
718 #define MSGTR_DPMSnotAvailable "DPMS nicht verfügbar?\n"
bcc482b14d39 Update German translation.
ib
parents: 36713
diff changeset
719 #define MSGTR_DPMSnotEnabled "DPMS konnte nicht aktiviert werden.\n"
bcc482b14d39 Update German translation.
ib
parents: 36713
diff changeset
720 #define MSGTR_BadAccessXSelectInput "X11-Fehler: 'BadAccess' während des Aufrufs von XSelectInput.\n"
bcc482b14d39 Update German translation.
ib
parents: 36713
diff changeset
721 #define MSGTR_ButtonPressMaskInUse "X11-Fehler: Die 'ButtonPressMask'-Maske des angegebenen Fensters wurde vermutlich schon von einer anderen Anwendung verwendet (siehe: man XSelectInput).\n"
bcc482b14d39 Update German translation.
ib
parents: 36713
diff changeset
722 #define MSGTR_DiscardMouseControl "X11-Fehler: MPlayer verwirft die Mauskontrolle (Neukonfiguration).\n"
bcc482b14d39 Update German translation.
ib
parents: 36713
diff changeset
723 #define MSGTR_NoXF86VidModeExtension "Die XF86VidMode-Erweiterung ist nicht verfügar.\n"
bcc482b14d39 Update German translation.
ib
parents: 36713
diff changeset
724 #define MSGTR_ReturningOriginalMode "Es wird zum Original-Modus %dx%d zurückgekehrt.\n"
bcc482b14d39 Update German translation.
ib
parents: 36713
diff changeset
725 #define MSGTR_CouldntSetColorkey "[xv common] Colorkey konnte nicht festgelegt werden!\n"
bcc482b14d39 Update German translation.
ib
parents: 36713
diff changeset
726 #define MSGTR_CouldntGetColorkey "[xv common] Colorkey konnte nicht ermittelt werden! Vielleicht hat der gewählte Xv-Port kein Overlay.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
727
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
728 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Kein Hardware-Mixing, füge Lautstärkefilter ein.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
729 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Keine Lautstärkeregelung verfügbar.\n"
23833
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
730 #define MSGTR_NoBalance "[Mixer] Keine Regelung für Balance verfügbar.\n"
12520
94e66acdb706 Metacity fullscreen issues, patch by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>,
diego
parents: 12511
diff changeset
731
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
732
36670
7d250553d451 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36660
diff changeset
733 // ================================ GUI ================================
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
734
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
735 #define MSGTR_GUI_235To1 "2,35:1"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
736 #define MSGTR_GUI_AboutMPlayer "Über MPlayer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
737 #define MSGTR_GUI_Add "Hinzufügen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
738 #define MSGTR_GUI_AspectRatio "Bildformat"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
739 #define MSGTR_GUI_Audio "Audio"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
740 #define MSGTR_GUI_AudioDelay "Audioverzögerung"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
741 #define MSGTR_GUI_AudioDriverConfiguration "Audiotreiber-Konfiguration"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
742 #define MSGTR_GUI_AudioTrack "Audiospur"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
743 #define MSGTR_GUI_AudioTracks "Audiospuren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
744 #define MSGTR_GUI_AvailableDrivers "Verfügbare Treiber"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
745 #define MSGTR_GUI_AvailableSkins "Verfügbare Skins"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
746 #define MSGTR_GUI_Bass "Bass"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
747 #define MSGTR_GUI_Blur "Weichzeichnung"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
748 #define MSGTR_GUI_Bottom "Unten"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
749 #define MSGTR_GUI_Brightness "Helligkeit"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
750 #define MSGTR_GUI_Browse "Durchsuchen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
751 #define MSGTR_GUI_Cache "Cache"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
752 #define MSGTR_GUI_CacheSize "Cachegröße"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
753 #define MSGTR_GUI_Cancel "Abbrechen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
754 #define MSGTR_GUI_CD "CD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
755 #define MSGTR_GUI_Center "Mitte"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
756 #define MSGTR_GUI_Channel1 "Kanal 1"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
757 #define MSGTR_GUI_Channel2 "Kanal 2"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
758 #define MSGTR_GUI_Channel3 "Kanal 3"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
759 #define MSGTR_GUI_Channel4 "Kanal 4"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
760 #define MSGTR_GUI_Channel5 "Kanal 5"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
761 #define MSGTR_GUI_Channel6 "Kanal 6"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
762 #define MSGTR_GUI_ChannelAll "Alle Kanäle"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
763 #define MSGTR_GUI_ChapterN "Kapitel %d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
764 #define MSGTR_GUI_ChapterNN "Kapitel %2d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
765 #define MSGTR_GUI_Chapters "Kapitel"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
766 #define MSGTR_GUI_Clear "Löschen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
767 #define MSGTR_GUI_CodecFamilyAudio "Audiocodec-Familie"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
768 #define MSGTR_GUI_CodecFamilyVideo "Videocodec-Familie"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
769 #define MSGTR_GUI_Codecs "Codecs"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
770 #define MSGTR_GUI_CodecsAndLibraries "Codecs und externe Bibliotheken"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
771 #define MSGTR_GUI_Coefficient "Koeffizient"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
772 #define MSGTR_GUI_Configure "Konfigurieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
773 #define MSGTR_GUI_ConfigureDriver "Treiber konfigurieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
774 #define MSGTR_GUI_Contrast "Kontrast"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
775 #define MSGTR_GUI_Contributors "Mitwirkende am Programm und der Dokumentation"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
776 #define MSGTR_GUI_Cp874 "Thai (CP874)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
777 #define MSGTR_GUI_Cp932 "Japanisch (CP932)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
778 #define MSGTR_GUI_Cp936 "Vereinfachtes Chinesisch (CP936)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
779 #define MSGTR_GUI_Cp949 "Koreanisch (CP949)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
780 #define MSGTR_GUI_Cp950 "Traditionelles Chinesisch (CP950)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
781 #define MSGTR_GUI_Cp1250 "Mitteleuropäisch (CP1250)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
782 #define MSGTR_GUI_Cp1251 "Kyrillisch (CP1251)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
783 #define MSGTR_GUI_Cp1252 "Westeuropäisch (CP1252)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
784 #define MSGTR_GUI_Cp1253 "Griechisch (CP1253)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
785 #define MSGTR_GUI_Cp1254 "Türkisch (CP1254)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
786 #define MSGTR_GUI_Cp1255 "Hebräisch (CP1255)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
787 #define MSGTR_GUI_Cp1256 "Arabisch (CP1256)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
788 #define MSGTR_GUI_Cp1257 "Baltisch (CP1257)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
789 #define MSGTR_GUI_Cp1258 "Vietnamesisch (CP1258)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
790 #define MSGTR_GUI_CpBIG5 "Traditionelles Chinesisch (BIG5)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
791 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_1 "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
792 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_2 "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
793 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_3 "Südeuropäisch (ISO-8859-3)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
794 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_4 "Nordeuropäisch (ISO-8859-4)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
795 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_5 "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
796 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_6 "Arabisch (ISO-8859-6)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
797 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_7 "Griechisch (ISO-8859-7)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
798 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_8 "Hebräisch (ISO-8859-8)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
799 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_9 "Türkisch (ISO-8859-9)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
800 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_10 "Nordisch (ISO-8859-10)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
801 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_11 "Thai (ISO-8859-11)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
802 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_13 "Baltisch (ISO-8859-13)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
803 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_14 "Keltisch (ISO-8859-14)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
804 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_15 "Westeuropäisch, erweitert (ISO-8859-15)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
805 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_16 "Südosteuropäisch (ISO-8859-16)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
806 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_R "Russisch (KOI8-R)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
807 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_RU "Russisch/Ukrainisch/Weißrussisch (KOI8-RU)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
808 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_U "Ukrainisch (KOI8-U)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
809 #define MSGTR_GUI_CpShiftJis "Japanisch (SHIFT-JIS)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
810 #define MSGTR_GUI_CpUnicode "Unicode"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
811 #define MSGTR_GUI_CpUTF8 "UTF-8"
36710
92159376ad91 Localize decimal mark.
ib
parents: 36709
diff changeset
812 #define MSGTR_GUI_DecimalMark ","
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
813 #define MSGTR_GUI__Default_ "(Standard)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
814 #define MSGTR_GUI_DefaultSetting "Standardeinstellung"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
815 #define MSGTR_GUI_Delay "Verzögerung"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
816 #define MSGTR_GUI_Demuxer "Demuxer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
817 #define MSGTR_GUI_Demuxers_Codecs "Demuxer / Codecs"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
818 #define MSGTR_GUI_Device "Gerät"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
819 #define MSGTR_GUI_DeviceCDROM "CD-ROM-Gerät"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
820 #define MSGTR_GUI_DeviceDVD "DVD-Gerät"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
821 #define MSGTR_GUI_Directory "Verzeichnis"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
822 #define MSGTR_GUI_DirectoryTree "Verzeichnisstruktur"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
823 #define MSGTR_GUI_DropSubtitle "Untertitel schließen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
824 #define MSGTR_GUI_DVD "DVD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
825 #define MSGTR_GUI_EnableAssSubtitle "Rendering von ssa-/ass-Untertiteln aktivieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
826 #define MSGTR_GUI_EnableAutomaticAVSync "Automatische A/V-Synchronisation aktivieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
827 #define MSGTR_GUI_EnableCache "Cache aktivieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
828 #define MSGTR_GUI_EnableDigitalTV "Digitalen TV-Empfang aktivieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
829 #define MSGTR_GUI_EnableDirectRendering "Direktes Rendering aktivieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
830 #define MSGTR_GUI_EnableDoubleBuffering "Doppelpufferung aktivieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
831 #define MSGTR_GUI_EnableEqualizer "Equalizer aktivieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
832 #define MSGTR_GUI_EnableExtraStereo "Stereo-Verbreiterung aktivieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
833 #define MSGTR_GUI_EnableFrameDropping "Weglassen von Einzelbildern aktivieren"
37060
cbc73d32870f Revise German translation.
ib
parents: 37025
diff changeset
834 #define MSGTR_GUI_EnableFrameDroppingIntense "Intensives Weglassen von Einzelbildern aktivieren (Bildstörungen möglich)"
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
835 #define MSGTR_GUI_EnablePlaybar "Abspielleiste aktivieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
836 #define MSGTR_GUI_EnablePostProcessing "Nachbearbeitung aktivieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
837 #define MSGTR_GUI_EnableSoftwareMixer "Software-Mixer aktivieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
838 #define MSGTR_GUI_Encoding "Codierung"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
839 #define MSGTR_GUI_Equalizer "Equalizer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
840 #define MSGTR_GUI_EqualizerConfiguration "Equalizer-Konfiguration"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
841 #define MSGTR_GUI_Error "Fehler"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
842 #define MSGTR_GUI_ErrorFatal "Fataler Fehler"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
843 #define MSGTR_GUI_File "Datei"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
844 #define MSGTR_GUI_Files "Dateien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
845 #define MSGTR_GUI_FilterAudioAll "Alle Audiodateien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
846 #define MSGTR_GUI_FilterAudioDolbyPCM "Dolby Digital / PCM (*.ac3, *.pcm)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
847 #define MSGTR_GUI_FilterAudioMatroska "Matroska-Audio (*.mka)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
848 #define MSGTR_GUI_FilterAudioMPEG "MPEG-Audio (*.aac, *.f4a, *.m4a, *.mp2, *.mp3, *.mpga)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
849 #define MSGTR_GUI_FilterAudioOgg "Ogg-Audio (*.oga, *.ogg, *.spx)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
850 #define MSGTR_GUI_FilterAudioWav "WAV-Audio (*.wav)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
851 #define MSGTR_GUI_FilterAudioWma "Windows-Media-Audio (*.wma)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
852 #define MSGTR_GUI_FilterFileAll "Alle Dateien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
853 #define MSGTR_GUI_FilterFileMP2TS "MPEG-2 Transportströme"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
854 #define MSGTR_GUI_FilterFileMP3 "MP3-Dateien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
855 #define MSGTR_GUI_FilterFileMP4 "MP4-Dateien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
856 #define MSGTR_GUI_FilterFileMPEG "MPEG-Dateien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
857 #define MSGTR_GUI_FilterFilePlaylist "Wiedergabelisten"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
858 #define MSGTR_GUI_FilterFileWav "WAV-Dateien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
859 #define MSGTR_GUI_FilterFontAll "Alle Schriften"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
860 #define MSGTR_GUI_FilterFontBitmap "Bitmap-Schriften (*.desc)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
861 #define MSGTR_GUI_FilterFontTTF "TrueType-Schriften (*.ttf)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
862 #define MSGTR_GUI_FilterFontType1 "Typ-1-Schriften (*.pfb)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
863 #define MSGTR_GUI_FilterImageVCD "VCD-/SVCD-Abbilder"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
864 #define MSGTR_GUI_FilterMediumMatroska "Matroska-Medien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
865 #define MSGTR_GUI_FilterMediumOgg "Ogg-Medien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
866 #define MSGTR_GUI_FilterMediumQuickTime "QuickTime-Medien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
867 #define MSGTR_GUI_FilterMediumRealNetworks "RealNetworks-Medien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
868 #define MSGTR_GUI_FilterMediumWindows "Windows-Medien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
869 #define MSGTR_GUI_FilterSubtitleAll "Alle Untertitel"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
870 #define MSGTR_GUI_FilterSubtitleUTF8 "UTF-8 codierte Untertitel (*.utf, *.utf-8, *.utf8)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
871 #define MSGTR_GUI_FilterVideoAll "Alle Videodateien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
872 #define MSGTR_GUI_FilterVideoAvi "AVI-Dateien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
873 #define MSGTR_GUI_FilterVideoDivX "DivX-Dateien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
874 #define MSGTR_GUI_FilterVideoFlash "Flash Video"
37060
cbc73d32870f Revise German translation.
ib
parents: 37025
diff changeset
875 #define MSGTR_GUI_Flip "Auf den Kopf gestellt (und gespiegelt) abspielen"
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
876 #define MSGTR_GUI_Font "Schrift"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
877 #define MSGTR_GUI_FrameRate "Bildfrequenz (fps)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
878 #define MSGTR_GUI_Frequency0 "31,25 Hz"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
879 #define MSGTR_GUI_Frequency1 "62,50 Hz"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
880 #define MSGTR_GUI_Frequency2 "125 Hz"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
881 #define MSGTR_GUI_Frequency3 "250 Hz"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
882 #define MSGTR_GUI_Frequency4 "500 Hz"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
883 #define MSGTR_GUI_Frequency5 "1 kHz"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
884 #define MSGTR_GUI_Frequency6 "2 kHz"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
885 #define MSGTR_GUI_Frequency7 "4 kHz"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
886 #define MSGTR_GUI_Frequency8 "8 kHz"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
887 #define MSGTR_GUI_Frequency9 "16 kHz"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
888 #define MSGTR_GUI_FrontLeft "Vorne links"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
889 #define MSGTR_GUI_FrontRight "Vorne rechts"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
890 #define MSGTR_GUI_HideVideoWindow "Videofenster nach der Wiedergabe ausblenden"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
891 #define MSGTR_GUI_Hue "Farbton"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
892 #define MSGTR_GUI_Information "Information"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
893 #define MSGTR_GUI_Lavc "lavc (MPEG-1-Encodierung in Echtzeit)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
894 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Maximale Nutzung freier CPU-Zeit"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
895 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Sonstiges"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
896 #define MSGTR_GUI_Mixer "Mixer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
897 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Mixer-Kanal"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
898 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "Videofilter '%s' wird hinzugefügt.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
899 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "Die Farbtiefe des Displays ist zu niedrig!\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
900 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "Drag & Drop: Es wurde nichts zurückgeliefert!\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
901 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Nicht-MPEG-Dateien können ohne erneute Encodierung mit einer DXR3/H+ nicht abgespielt werden.\nBitte lavc in der DXR3/H+-Konfiguration aktivieren.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
902 #define MSGTR_GUI_MSG_IconError "Icon '%s' (Größe %d) wurde nicht gefunden oder das Format wird nicht unterstützt.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
903 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "Untertiteldatei '%s' wird geladen.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
904 #define MSGTR_GUI_MSG_LocaleEncoding "G_FILENAME_ENCODING=@locale oder G_BROKEN_FILENAMES wird nicht unterstützt,\ndie Kodierung muss in G_FILENAME_ENCODING explizit angegeben werden.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
905 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "Es ist nicht genug Speicher für Grafik-Rendering vorhanden!\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
906 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorWindow "Es ist nicht genug Speicher für das Fenster-Rendering vorhanden.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
907 #define MSGTR_GUI_MSG_NoFileLoaded "Keine Datei geladen."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
908 #define MSGTR_GUI_MSG_NoMediaOpened "Keine Medien geöffnet."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
909 #define MSGTR_GUI_MSG_NotAFile0 "Dies scheint keine Datei zu sein!\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
910 #define MSGTR_GUI_MSG_NotAFile1 "%s scheint keine Datei zu sein!\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
911 #define MSGTR_GUI_MSG_PlaybackNeedsRestart "Manche Optionen werden erst nach einem Neustart der Wiedergabe wirksam."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
912 #define MSGTR_GUI_MSG_RemoteDisplay "Fernes Display, X Shared Memory wird deaktiviert.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
913 #define MSGTR_GUI_MSG_RemovingSubtitle "Untertitel werden entfernt.\n"
37080
0b0528ba3344 Add remove_vf().
ib
parents: 37060
diff changeset
914 #define MSGTR_GUI_MSG_RemovingVideoFilter "Videofilter '%s' wird entfernt.\n"
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
915 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapConversionError "24-bpp-zu-32-bpp-Konvertierungsfehler in %s\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
916 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapNotFound "Bitmap %s nicht gefunden.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
917 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapPngReadError "PNG-Lesefehler in %s\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
918 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgError "Verarbeitungsfehler in der Konfigurationsdatei des Skins '%s'\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
919 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgNotFound "Skin '%s' nicht gefunden.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
920 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgSelectedNotFound "Ausgewähltes Skin '%s' nicht gefunden, es wird mit Skin 'default' versucht ...\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
921 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorBitmap16Bit "Die Farbtiefe von %s beträgt 16 bpp oder weniger, was nicht unterstützt wird.\n"
37025
df052000865c Check potmeter and pimage default value in skin configuration file.
ib
parents: 37001
diff changeset
922 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorDefault "Vorgabewert (%d) außerhalb des Wertebereichs\n"
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
923 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorItem "Dieses Element wird in '%s' nicht unterstützt.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
924 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorMessage "Fehler in der Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s"
37001
64fabc358356 Check numphases.
ib
parents: 36891
diff changeset
925 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorNumphases "Die Anzahl der Phasen darf nicht null sein.\n"
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
926 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorSection "Für '%s' wurde kein Abschnitt angegeben.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
927 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorWindow "Für '%s' wurde kein Fenster angegeben.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
928 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFileNotFound "Skin-Datei %s nicht gefunden.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
929 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFileNotReadable "Skin-Datei %s nicht lesbar.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
930 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontFileNotFound "Schrift-Beschreibungsdatei nicht gefunden.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
931 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontImageNotFound "Schrift-Bilddatei nicht gefunden.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
932 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontNotFound "Schrift '%s' nicht gefunden.\n"
36891
c5ee0fc2ec75 Print an information on deprecated skin config file entries.
ib
parents: 36872
diff changeset
933 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinLegacy "Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: '%s' ist veraltet, stattdessen sollte '%s' verwendet werden.\n"
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
934 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinMemoryError "Nicht genug Speicher\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
935 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinTooManyFonts "Zu viele Schriften definiert.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
936 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinTooManyItems "Zu viele Elemente definiert.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
937 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownItem "Unbekanntes Element '%s'\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
938 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownMessage "Unbekannte Nachricht '%s'\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
939 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownName "Unbekannter Name '%s'\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
940 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownParameter "Unbekannter Parameter '%s'\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
941 #define MSGTR_GUI_MSG_TooManyWindows "Es wurden zu viele Fenster erzeugt!\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
942 #define MSGTR_GUI_MSG_UnableToSaveOption "Die Option '%s' kann nicht gespeichert werden.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
943 #define MSGTR_GUI_MSG_VideoOutError "Es wurde kein Treiber für die Videoausgabe gefunden, der die GUI unterstützt.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
944 #define MSGTR_GUI_MSG_X11Error "Ein X11-Fehler ist aufgetreten!\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
945 #define MSGTR_GUI_MSG_XShapeError "Dieses System unterstützt die XShape-Erweiterung nicht!\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
946 #define MSGTR_GUI_MSG_XSharedMemoryError "Ein X-Shared-Memory-Fehler ist aufgetreten!\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
947 #define MSGTR_GUI_MSG_XSharedMemoryUnavailable "X Shared Memory steht nicht zur Verfügung!\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
948 #define MSGTR_GUI_Mute "Stumm"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
949 #define MSGTR_GUI_NetworkStreaming "Netzwerk-Streaming"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
950 #define MSGTR_GUI_Next "Vor"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
951 #define MSGTR_GUI_NoChannelName "Kein Sendername"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
952 #define MSGTR_GUI_NoChapter "Kein Kapitel"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
953 #define MSGTR_GUI_None "Keinen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
954 #define MSGTR_GUI__none_ "(keine)"
37167
30a8897dd22d Revise MSGTR_GUI_NonInterleavedParser.
ib
parents: 37081
diff changeset
955 #define MSGTR_GUI_NonInterleavedParser "Parser ohne Interleaving verwenden"
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
956 #define MSGTR_GUI_NormalizeSound "Ton normalisieren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
957 #define MSGTR_GUI_Ok "OK"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
958 #define MSGTR_GUI_Open "Öffnen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
959 #define MSGTR_GUI_Original "Original"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
960 #define MSGTR_GUI_OsdLevel "OSD-Anzeige"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
961 #define MSGTR_GUI_OsdLevel0 "Nur Untertitel"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
962 #define MSGTR_GUI_OsdLevel1 "Lautstärke und Fortschritt"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
963 #define MSGTR_GUI_OsdLevel2 "Lautstärke, Fortschritt, absolute und prozentuale Laufzeit"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
964 #define MSGTR_GUI_OsdLevel3 "Lautstärke, Fortschritt, absolute und prozentuale Laufzeit plus Gesamtlaufzeit"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
965 #define MSGTR_GUI_OSD_Subtitles "OSD / Untertitel"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
966 #define MSGTR_GUI_Outline "Konturstärke"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
967 #define MSGTR_GUI_PanAndScan "Pan & Scan"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
968 #define MSGTR_GUI_Pause "Pause"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
969 #define MSGTR_GUI_Play "Abspielen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
970 #define MSGTR_GUI_Playback "Wiedergabe"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
971 #define MSGTR_GUI_Playlist "Wiedergabeliste"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
972 #define MSGTR_GUI_Position "Position"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
973 #define MSGTR_GUI_PostProcessing "Nachbearbeitung"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
974 #define MSGTR_GUI_Preferences "Einstellungen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
975 #define MSGTR_GUI_Previous "Zurück"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
976 #define MSGTR_GUI_Quit "Beenden"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
977 #define MSGTR_GUI_QuitAfterPlaying "Programm nach der Wiedergabe beenden"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
978 #define MSGTR_GUI_RearLeft "Hinten links"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
979 #define MSGTR_GUI_RearRight "Hinten rechts"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
980 #define MSGTR_GUI_Remove "Entfernen"
37081
e8559b9913ff New GUI feature: Rotate a video.
ib
parents: 37080
diff changeset
981 #define MSGTR_GUI_Rotation "Drehung"
e8559b9913ff New GUI feature: Rotate a video.
ib
parents: 37080
diff changeset
982 #define MSGTR_GUI_Rotation180 "180°"
e8559b9913ff New GUI feature: Rotate a video.
ib
parents: 37080
diff changeset
983 #define MSGTR_GUI_Rotation90CCW "90° gegen den Uhrzeigersinn"
e8559b9913ff New GUI feature: Rotate a video.
ib
parents: 37080
diff changeset
984 #define MSGTR_GUI_Rotation90CW "90° im Uhrzeigersinn"
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
985 #define MSGTR_GUI_Saturation "Sättigung"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
986 #define MSGTR_GUI_SaveWindowPositions "Fensterpositionen speichern"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
987 #define MSGTR_GUI_ScaleMode "Skalierung"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
988 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieDiagonal "Proportional zur Diagonale des Videos"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
989 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieHeight "Proportional zur Höhe des Videos"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
990 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieWidth "Proportional zur Breite des Videos"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
991 #define MSGTR_GUI_ScaleNo "Keine automatische Skalierung"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
992 #define MSGTR_GUI_SeekingInBrokenMedia "Positionieren in defekten Medien ermöglichen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
993 #define MSGTR_GUI_SelectAudioFile "Audiodatei auswählen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
994 #define MSGTR_GUI_SelectedFiles "Ausgewählte Dateien"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
995 #define MSGTR_GUI_SelectFile "Datei auswählen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
996 #define MSGTR_GUI_SelectFont "Schrift auswählen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
997 #define MSGTR_GUI_SelectSubtitle "Untertitel auswählen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
998 #define MSGTR_GUI_SizeDouble "Doppelte Größe"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
999 #define MSGTR_GUI_SizeFullscreen "Vollbild"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1000 #define MSGTR_GUI_SizeHalf "Halbe Größe"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1001 #define MSGTR_GUI_SizeNormal "Normale Größe"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1002 #define MSGTR_GUI_SizeOSD "Größe (OSD)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1003 #define MSGTR_GUI_SizeSubtitles "Größe (Untertitel)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1004 #define MSGTR_GUI_SkinBrowser "Skinbrowser"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1005 #define MSGTR_GUI_Skins "Skins"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1006 #define MSGTR_GUI_Sponsored "Die GUI-Entwicklung wurde von UHU-Linux gesponsert"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1007 #define MSGTR_GUI_StartFullscreen "Im Vollbildmodus starten"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1008 #define MSGTR_GUI_Stop "Stop"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1009 #define MSGTR_GUI_Subtitle "Untertitel"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1010 #define MSGTR_GUI_SubtitleAddMargins "Ränder für Untertitel hinzufügen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1011 #define MSGTR_GUI_SubtitleAllowOverlap "Überlagerung von Untertiteln zulassen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1012 #define MSGTR_GUI_SubtitleAutomaticLoad "Untertitel automatisch laden"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1013 #define MSGTR_GUI_SubtitleConvertMpsub "Jeweiligen Untertitel in das MPlayer-Untertitelformat (mpsub) umwandeln"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1014 #define MSGTR_GUI_SubtitleConvertSrt "Jeweiligen Untertitel in das SubRip-Untertitelformat (srt) umwandeln"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1015 #define MSGTR_GUI_Subtitles "Untertitel"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1016 #define MSGTR_GUI_SyncValue "Synchronisationswert"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1017 #define MSGTR_GUI_TitleN "Titel %d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1018 #define MSGTR_GUI_TitleNN "Titel %2d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1019 #define MSGTR_GUI_Titles "Titel"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1020 #define MSGTR_GUI_Top "Oben"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1021 #define MSGTR_GUI_TrackN "Spur %d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1022 #define MSGTR_GUI_Translations "Übersetzungen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1023 #define MSGTR_GUI_TurnOffXScreenSaver "XScreenSaver abschalten"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1024 #define MSGTR_GUI_TV "TV"
36701
eb1a6a0b268f Make unknown audio language translatable.
ib
parents: 36698
diff changeset
1025 #define MSGTR_GUI_Unknown "Unbekannt"
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1026 #define MSGTR_GUI_URL "URL"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1027 #define MSGTR_GUI_VCD "VCD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1028 #define MSGTR_GUI_Video "Video"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1029 #define MSGTR_GUI_VideoEncoder "Videoencoder"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1030 #define MSGTR_GUI_VideoTracks "Videospuren"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1031 #define MSGTR_GUI_Warning "Warnung"
8157
jaf
parents: 7826
diff changeset
1032
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1033 #define MSGTR_GUI_WIN32_AddFile "Datei hinzufügen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1034 #define MSGTR_GUI_WIN32_AddURL "URL hinzufügen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1035 #define MSGTR_GUI_WIN32_Close "Schließen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1036 #define MSGTR_GUI_WIN32_DebugConsole "Debugging-Konsole"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1037 #define MSGTR_GUI_WIN32_Defaults "Standard"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1038 #define MSGTR_GUI_WIN32_DirectoryList "Verzeichnisliste"
36872
c0004493b01b Add VOCTRL_GUISUPPORT.
ib
parents: 36784
diff changeset
1039 #define MSGTR_GUI_WIN32_DisplayInVideoWindow "Im Videofenster anzeigen (nur DirectX oder Direct3D)"
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1040 #define MSGTR_GUI_WIN32_Down "Runter"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1041 #define MSGTR_GUI_WIN32_Load "Laden"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1042 #define MSGTR_GUI_WIN32_OnlineHelp "Online-Hilfe"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1043 #define MSGTR_GUI_WIN32_Priority "Priorität"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1044 #define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityAboveNormal "höher als normal"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1045 #define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityBelowNormal "niedriger als normal"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1046 #define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityHigh "hoch"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1047 #define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityLow "niedrig"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1048 #define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityNormal "normal"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1049 #define MSGTR_GUI_WIN32_Save "Speichern"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1050 #define MSGTR_GUI_WIN32_SavePlaylist "Wiedergabeliste speichern"
36713
dbc8b62857ea Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36712
diff changeset
1051 #define MSGTR_GUI_WIN32_SeekBackwards "Sprung zurück"
dbc8b62857ea Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36712
diff changeset
1052 #define MSGTR_GUI_WIN32_SeekForwards "Sprung vor"
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1053 #define MSGTR_GUI_WIN32_SelectPlaylist "Wiedergabeliste auswählen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1054 #define MSGTR_GUI_WIN32_SelectTitleChapter "Titel/Kapitel wählen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1055 #define MSGTR_GUI_WIN32_ShowHide "Ein-/Ausblenden"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1056 #define MSGTR_GUI_WIN32_SubtitleOnOff "Untertitel-Anzeige ein/aus"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36680
diff changeset
1057 #define MSGTR_GUI_WIN32_Up "Hoch"
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1058
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1059 // ======================= Videoausgabetreiber ========================
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
1060
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1061 #define MSGTR_VOincompCodec \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1062 "Der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n"\
22160
6e4623c4f8f6 missing escape character
kraymer
parents: 22124
diff changeset
1063 "Versuche den scale-Filter zu deiner Filterliste hinzuzufügen,\n"\
22124
c8f04fcbdbc2 r22123: tinterlace mode 4 leaves height unchanged.
kraymer
parents: 21933
diff changeset
1064 "z.B. mit -vf spp,scale an Stelle von -vf spp.\n"
13284
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1065 #define MSGTR_VO_GenericError "Dieser Fehler ist aufgetreten"
36376
449dd308d5c6 Translate MSGTR_VO_OutputDirectory.
ib
parents: 36374
diff changeset
1066 #define MSGTR_VO_OutputDirectory "Ausgabeverzeichnis"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1067 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Zugriff nicht möglich."
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1068 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "Existiert schon, ist aber kein Verzeichnis."
13284
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1069 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "Ausgabeverzeichnis existiert schon, ist aber nicht beschreibbar."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1070 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Kann Ausgabeverzeichnis nicht erstellen."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1071 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "Kann Ausgabedatei nicht erstellen."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1072 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Ausgabeverzeichnis erfolgreich erstellt."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1073 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Wert außerhalb des gültigen Bereichs"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
1074
14936
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
1075 // vo_aa.c
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
1076 #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\nDies sind die Unteroptionen von aalib vo_aa:\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1077 #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1078 "Zusätzlich von vo_aa bereitgestellte Optionen:\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1079 "  help        gib diese Hilfsnachricht aus\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1080 "  osdcolor    setze OSD-Farbe\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1081 " subcolor    setze Untertitelfarbe\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1082 "        die Farbparameter sind folgende:\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1083 "           0 : normal\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1084 "           1 : dim\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1085 "           2 : bold\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1086 "           3 : boldfont\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1087 "           4 : reverse\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1088 "           5 : special\n\n\n"
14936
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
1089
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1090 // vo_jpeg.c
13254
8b74fdeec4ae sync to latest updates in vo_jpeg.c section
kraymer
parents: 13173
diff changeset
1091 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "Progressives JPEG aktiviert."
13255
3cc935e177d2 Sorry, typo
kraymer
parents: 13254
diff changeset
1092 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "Progressives JPEG deaktiviert."
13254
8b74fdeec4ae sync to latest updates in vo_jpeg.c section
kraymer
parents: 13173
diff changeset
1093 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "Baseline-JPEG aktiviert."
8b74fdeec4ae sync to latest updates in vo_jpeg.c section
kraymer
parents: 13173
diff changeset
1094 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "Baseline-JPEG deaktiviert."
13284
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1095
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1096 // vo_pnm.c
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1097 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "ASCII-Modus aktiviert."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1098 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Raw-Modus aktiviert."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1099 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Werde PPM-Dateien schreiben."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1100 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Werde PGM-Dateien schreiben."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1101 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Werde PGMYUV-Dateien schreiben."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1102
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1103 // vo_yuv4mpeg.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1104 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "Interlaced-Modus benötigt eine durch 4 teilbare Bildhöhe."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1105 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "Bildhöhe muss durch 2 teilbar sein."
14101
556995aaa1e1 Add a file= suboption to set output file. (stream.yuv -> %s)
kraymer
parents: 13811
diff changeset
1106 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Bekomme keinen Speicher oder Datei-Handle, um \"%s\" zu schreiben!"
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1107 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Fehler beim Schreiben des Bildes auf die Ausgabe!"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1108 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Unbekanntes Subdevice: %s"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1109 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Benutze Interlaced-Ausgabemodus, oberes Feld (top-field) zuerst."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1110 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Benutze Interlaced-Ausgabemodus, unteres Feld (bottom-field) zuerst."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1111 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Benutze (Standard-) Progressive-Frame-Modus."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1112
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1113 // sub.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1114
36713
dbc8b62857ea Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36712
diff changeset
1115 #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Fortschrittsanzeige"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1116 #define MSGTR_VO_SUB_Play "Play"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1117 #define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pause"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1118 #define MSGTR_VO_SUB_Stop "Stop"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1119 #define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Rücklauf"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1120 #define MSGTR_VO_SUB_Forward "Vorlauf"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1121 #define MSGTR_VO_SUB_Clock "Spielzeit"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1122 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Kontrast"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1123 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Sättigung"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1124 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Lautstärke"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1125 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Helligkeit"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1126 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Farbwertkorrektur"
23833
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
1127 #define MSGTR_VO_SUB_Balance "Balance"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1128
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1129 // vo_xv.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1130 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "Dimensionen des Quellbildes sind zu groß: %ux%u (Maximalgröße ist %ux%u)\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1131
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1132 // alte Videoausgabetreiber, die ersetzt wurden
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1133 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "Der pgm-Videoausgabetreiber wurde ersetzt durch -vo pnm:pgmyuv.\n"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1134 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "Der md5-Videoausgabetreiber wurde ersetzt durch -vo md5sum.\n"
35017
2136289a9c39 Translate MSGTR_VO_GL2_HasBeenRenamed.
ib
parents: 34868
diff changeset
1135 #define MSGTR_VO_GL2_HasBeenRenamed "Der gl2-Videoausgabetreiber wurde in -vo gl_tiled umbenannt, aber es sollte stattdessen -vo gl verwendet werden.\n"
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1136
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1137
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1138 // ======================= Audioausgabetreiber ========================
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1139
13759
35bfea0ab0a6 1.142: removing ao_alsa9.c and ao_alsa1x.c
kraymer
parents: 13758
diff changeset
1140 // audio_out.c
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1141 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1142 "audio_out: Die Module alsa9 und alsa1x wurden entfernt, benutze stattdessen \n" \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1143 "-ao alsa.\n"
27132
44df7e647b10 r27123: Add verbose messages about trying and searching for audio output drivers.
kraymer
parents: 27131
diff changeset
1144 #define MSGTR_AO_NoSuchDriver "Kein Audiotreiber '%.*s'\n"
44df7e647b10 r27123: Add verbose messages about trying and searching for audio output drivers.
kraymer
parents: 27131
diff changeset
1145 #define MSGTR_AO_FailedInit "Konnte Audiotreiber '%s' nicht initialisieren\n"
13759
35bfea0ab0a6 1.142: removing ao_alsa9.c and ao_alsa1x.c
kraymer
parents: 13758
diff changeset
1146
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1147 // ao_oss.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1148 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Kann Mixer %s: %s nicht öffnen.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1149 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: Soundkartenmixer hat Kanal '%s' nicht, benutze Standard.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1150 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: Kann Audiogerät %s nicht öffnen: %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1151 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Kann Dateideskriptor nicht anlegen, blockiert: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1152 #define MSGTR_AO_OSS_CantSet "[AO OSS] Kann Audiogerät %s nicht auf %s-Ausgabe setzen, versuche %s...\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1153 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Audiogerät auf %d Kanäle zu setzen ist fehlgeschlagen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1154 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: Treiber unterstützt SNDCTL_DSP_GETOSPACE nicht :-(\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1155 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n   *** Dein Audiotreiber unterstützt select() NICHT ***\nKompiliere MPlayer mit #undef HAVE_AUDIO_SELECT in der Datei config.h !\n\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1156 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nKritischer Fehler: *** KANN AUDIO-GERÄT NICHT ERNEUT ÖFFNEN / ZURÜCKSETZEN *** %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1157 #define MSGTR_AO_OSS_UnknownUnsupportedFormat "[AO OSS] Unbekanntes/Nicht unterstütztes OSS-Format: %x.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1158
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1159 // ao_arts.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1160 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1161 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Verbindung zum Soundserver hergestellt.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1162 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Kann keinen Stream öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1163 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Stream geöffnet.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1164 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] Größe des Buffers: %d\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1165
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1166 // ao_dxr2.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1167 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Die Lautstärke auf %d zu setzen ist fehlgeschlagen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1168 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] %d Hz nicht unterstützt, versuche Resampling.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1169
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1170 // ao_esd.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1171 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound fehlgeschlagen: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1172 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] Latenz: [Server: %0.2fs, Netz: %0.2fs] (Anpassung %0.2fs)\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1173 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] Öffnen des ESD-Wiedergabestreams fehlgeschlagen: %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1174
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1175 // ao_mpegpes.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1176 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] Setzen des DVB-Audiomixers fehlgeschlagen: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1177 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz nicht unterstützt, versuche Resampling.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1178
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1179 // ao_pcm.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1180 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Datei: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Kanäle: %s Format %s\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1181 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo \
33142
3aa60275d74f Update translation of MSGTR_AO_PCM_HintInfo (r33227) and fix spelling mistake.
ib
parents: 33114
diff changeset
1182 "[AO PCM] Info: Das Anlegen von Dump-Dateien wird am schnellsten mit\n" \
3aa60275d74f Update translation of MSGTR_AO_PCM_HintInfo (r33227) and fix spelling mistake.
ib
parents: 33114
diff changeset
1183 " -benchmark -vc null -vo null -ao pcm:fast erreicht.\n" \
21476
ec0cad079e30 fix sentence, reformat
kraymer
parents: 21318
diff changeset
1184 "[AO PCM] Info: Um WAVE-Dateien zu schreiben, benutze\n" \
ec0cad079e30 fix sentence, reformat
kraymer
parents: 21318
diff changeset
1185 " -ao pcm:waveheader (Standard).\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1186 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Öffnen von %s zum Schreiben fehlgeschlagen!\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1187
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1188 // ao_sdl.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1189 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Kanäle: %s Format %s\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1190 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] Benutze Audiotreiber %s.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1191 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Nichtunterstütztes Audioformat: 0x%x.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1192 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] SDL-Audio-Initialisierung fehlgeschlagen: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1193 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Kann Audio nicht öffnen: %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1194
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1195 // ao_sgi.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1196 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] Kontrolle.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1197 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Kanäle: %s Format %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1198 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] Wiedergabe: Ungültiges Gerät.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1199 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1200 "[AO SGI] init: setparams fehlgeschlagen: %s\n" \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1201 " Konnte gewünschte Samplerate nicht setzen.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1202 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE wurde von der angegebenen Ressource nicht akzeptiert.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1203 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: getparams fehlgeschlagen: %s\n"
32352
76f94c00a69f 1000l, %lf is not valid format string for printf (only for scanf) and actually
reimar
parents: 31513
diff changeset
1204 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: Samplerate ist jetzt %f (gewünschte Rate ist %f).\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1205 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1206 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Konnte Audiokanal nicht öffnen: %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1207 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1208 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1209 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1210 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1211
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1212 // ao_sun.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1213 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: SETINFO fehlgeschlagen.\n"
34307
f2f80a26f8b7 Restore mistakenly removed MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed message.
diego
parents: 34247
diff changeset
1214 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: Schreiben fehlgeschlagen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1215 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Kann Audiogerät %s nicht öffnen, %s  -> nosound.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1216 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: Deine Karte unterstützt %d Kanäle nicht, %s, %d Hz Samplerate.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1217
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1218 // ao_alsa.c
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1219 #define MSGTR_AO_ALSA_InvalidMixerIndexDefaultingToZero "[AO_ALSA] Ungültiger Mixerindex. Verwende Standardwert 0.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1220 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerOpenError "[AO_ALSA] Fehler beim Öffnen des Mixers: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1221 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerAttachError "[AO_ALSA] Fehler beim Einfügen von %s: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1222 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerRegisterError "[AO_ALSA] Fehler bei der Registrierung des Mixers: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1223 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerLoadError "[AO_ALSA] Fehler beim Laden des Mixers: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1224 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToFindSimpleControl "[AO_ALSA] Konnte einfache Steuerung '%s',%i nicht finden.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1225 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingLeftChannel "[AO_ALSA] Fehler beim Setzen des linken Kanals, %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1226 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingRightChannel "[AO_ALSA] Fehler beim Setzen des rechten Kanals, %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1227 #define MSGTR_AO_ALSA_CommandlineHelp "\n[AO_ALSA] Kommandozeilenhilfe für -ao alsa:\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1228 "[AO_ALSA] Beispiel: mplayer -ao alsa:device=hw=0.3\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1229 "[AO_ALSA] Setzt das vierte Hardwaregerät der ersten Karte.\n\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1230 "[AO_ALSA] Optionen:\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1231 "[AO_ALSA] noblock\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1232 "[AO_ALSA] Öffnet Gerät im non-blocking-Modus.\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1233 "[AO_ALSA] device=<Gerätname>\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1234 "[AO_ALSA] Setzt Gerät (ändere , zu . und : zu =)\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1235 #define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] Keine Unterstützung für %d Kanäle.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1236 #define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] Öffnen im nonblock-Modus fehlgeschlagen, versuche im block-Modus zu öffnen.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1237 #define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Fehler beim Öffnen der Wiedergabe: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1238 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Fehler beim Setzen des block-Modus %s.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1239 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetInitialParameters "[AO_ALSA] Kann Startparameter nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1240 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetAccessType "[AO_ALSA] Kann Zugriffstyp nicht setzen: %s\n"
28514
a796d60147fd Fix typo in German message.
reimar
parents: 28088
diff changeset
1241 #define MSGTR_AO_ALSA_FormatNotSupportedByHardware "[AO_ALSA] Format %s wird von der Hardware nicht unterstützt, versuche Standard.\n"
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1242 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetFormat "[AO_ALSA] Kann Format nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1243 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetChannels "[AO_ALSA] Kann Kanäle nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1244 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToDisableResampling "[AO_ALSA] Kann Resampling nicht deaktivieren: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1245 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSamplerate2 "[AO_ALSA] Kann samplerate-2 nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1246 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetBufferTimeNear "[AO_ALSA] Kann Puffer-Zeit in Nähe von %s nicht setzen.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1247 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetPeriodSize "[AO ALSA] Kann Periodenzeit nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1248 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriods "[AO_ALSA] Kann Perioden nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1249 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetHwParameters "[AO_ALSA] Kann Hardwareparameter nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1250 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBufferSize "[AO_ALSA] Kann Puffergröße nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1251 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetSwParameters "[AO_ALSA] Kann Softwareparameter nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1252 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBoundary "[AO_ALSA] Kann Begrenzungen nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1253 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStartThreshold "[AO_ALSA] Kann Startschwellenwert nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1254 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStopThreshold "[AO_ALSA] Kann Stoppschwellenwert nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1255 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSilenceSize "[AO_ALSA] Kann Größe für silence nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1256 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmCloseError "[AO_ALSA] Fehler beim Schließen von pcm: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1257 #define MSGTR_AO_ALSA_NoHandlerDefined "[AO_ALSA] Kein Handler definiert!\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1258 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPrepareError "[AO_ALSA] Fehler beim Vorbereiten von pcm: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1259 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPauseError "[AO_ALSA] Fehler beim Pausieren von pcm: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1260 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmDropError "[AO_ALSA] Fehler beim Dropping von pcm: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1261 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmResumeError "[AO_ALSA] Fehler beim Wiederherstellen von pcm: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1262 #define MSGTR_AO_ALSA_DeviceConfigurationError "[AO_ALSA] Fehler bei der Konfiguration des Geräts."
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1263 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmInSuspendModeTryingResume "[AO_ALSA] Pcm in Suspend-Modus, versuche Wiederherstellung.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1264 #define MSGTR_AO_ALSA_WriteError "[AO_ALSA] Schreibfehler: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1265 #define MSGTR_AO_ALSA_TryingToResetSoundcard "[AO_ALSA] Versuche Reset der Soundkarte.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1266 #define MSGTR_AO_ALSA_CannotGetPcmStatus "[AO_ALSA] Kann pcm-Status nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1267
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1268 // ao_plugin.c
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1269
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1270
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1271 // ======================= Audiofilter ================================
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1272
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1273 // af_scaletempo.c
27126
c5fc0e6822e2 r24924: Add audio filter scaletempo
kraymer
parents: 27124
diff changeset
1274 #define MSGTR_AF_ValueOutOfRange MSGTR_VO_ValueOutOfRange
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1275
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1276 // af_ladspa.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1277 #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "verfügbare Label in"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1278 #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "WARNUNG! Dieses LADSPA-Plugin hat keine Audio-Inputs.\n Das eingehende Audiosignal wird verlorengehen."
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1279 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "Dieses LADSPA-Plugin hat keine Audio-Outputs."
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1280 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "Die Anzahl der Audio-Inputs und Audio-Outputs des LADSPA-Plugins sind verschieden."
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1281 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "Datei konnte nicht geladen werden:"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1282 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "Konnte Funktion ladspa_descriptor() in der angegebenen Bibliotheksdatei \nnicht finden."
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1283 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "Konnte Label in der Plugin-Bibliothek nicht finden."
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1284 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "Keine Suboptionen angegeben."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1285 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "Keine Bibliotheksdatei angegeben."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1286 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "Keine Filterlabel angegeben."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1287 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "Nicht genügend Bedienelemente in der Kommandozeile angegeben."
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1288 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Input-Kontrolle #%d ist unterhalb der Grenze von %0.4f.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1289 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Input-Kontrolle #%d ist überhalb der Grenze von %0.4f.\n"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1290
17892
2a37ab5a913e 1.226: Print the mute state on the OSD.
kraymer
parents: 17706
diff changeset
1291 // format.c
2a37ab5a913e 1.226: Print the mute state on the OSD.
kraymer
parents: 17706
diff changeset
1292
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1293 #define MSGTR_AF_FORMAT_UnknownFormat "unbekanntes Format "
17892
2a37ab5a913e 1.226: Print the mute state on the OSD.
kraymer
parents: 17706
diff changeset
1294
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1295
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1296 // ========================== INPUT =========================================
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1297
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1298 // joystick.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1299 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Konnte Joystick-Gerätedatei '%s' nicht öffnen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1300 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Fehler beim Lesen von Joystick-Gerätedatei: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1301 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Joystick: %d Byte Daten verloren.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1302 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Joystick: Warnung: Initialisierungsereignis, Synchronisierung mit Treiber verloren.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1303 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Joystick: Warnung: Unbekannter Ereignistyp %d.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1304
27127
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
1305 // appleir.c
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
1306 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_CantOpen "Kann Gerät für Apple-Fernbedienung nicht öffnen: %s\n"
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
1307
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1308 // input.c
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1309 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Zu viele Kommandodateideskriptoren, konnte Deskriptor %d nicht registrieren.\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1310 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Zu viele Tastendateidesktriptoren, konnte Deskriptor %d nicht registrieren.\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1311 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "Kommando %s: Argument %d ist keine Integerzahl.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1312 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "Kommando %s: Argument %d ist keine Fließkommazahl.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1313 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "Kommando %s: Argument %d ist nicht abgeschlossen.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1314 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Unbekanntes Argument %d.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1315 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "Kommando %s benötigt mindestens %d Argumente, es wurden aber nur %d gefunden.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1316 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Fehler beim Lesen von Kommandodateideskriptor %d: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1317 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "Kommandopuffer von Dateideskriptor %d ist voll: Verwerfe Inhalt.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1318 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Ungültiges Kommando für gebundene Taste '%s'."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1319 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Select gab Fehler zurück: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1320 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Fehler beim Lesen von Tasteneingabedateideskriptor %d.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1321 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Fataler Fehler beim Lesen von Tasteneingabedateideskriptor %d.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1322 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Zu viele gleichzeitige Tastendruckereignisse.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1323 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Fehler beim Lesen von Kommandodateideskriptor %d.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1324 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Fehler beim Lesen von Eingabekonfigurationsdatei '%s': %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1325 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Unbekannte Taste '%s'.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1326 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "Der Puffer ist zu klein für diesen Tastennamen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1327 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "Kein Kommando für Taste '%s' gefunden."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1328 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "Der Puffer ist zu klein für Kommando '%s'.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1329 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "Konnte Joystick nicht initialisieren.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1330 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Konnte Datei '%s' nicht öffnen: %s\n"
24037
c7f95196dfe5 Apple Remote support
diego
parents: 23968
diff changeset
1331 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitAppleRemote "Konnte Apple Remote Fernbedienung nicht initialisieren.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1332
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1333
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1334 // ========================== LIBMPDEMUX ===================================
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1335
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1336 // url.c
36696
3bf334d01c59 Revise MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped.
ib
parents: 36695
diff changeset
1337 #define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "Zeichenfolge %c%c%c scheint bereits prozentkodiert zu sein.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1338
34247
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1339 // ai_alsa.c
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1340 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetSamplerate "Konnte Samplingrate nicht setzen.\n"
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1341 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetBufferTime "Konnte Pufferzeit nicht setzen.\n"
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1342 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetPeriodTime "Konnte Periode nicht setzen.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1343
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1344 // ai_alsa.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1345 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Kaputte Konfiguration für diesen PCM-Kanal: Keine Konfiguration verfügbar.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1346 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Zugriffstyp nicht verfügbar.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1347 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Sampleformat nicht verfügbar.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1348 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Kanalzahl nicht verfügbar - falle auf Standard zurück: %d\n"
17378
4dd3605dc63a sync to 1.217
kraymer
parents: 17212
diff changeset
1349 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Konnte Hardwareparameter nicht einrichten: %s"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1350 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Periode darf nicht gleich der Puffergröße sein (%u == %lu).\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1351 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Konnte Softwareparameter nicht einrichten:\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1352 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Konnte Audio nicht öffnen: %s\n"
34608
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
1353 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatusError "ALSA Statusfehler: %s"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1354 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (mindestens %.3f ms lang)\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1355 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: Fehler bei Vorbereitung: %s"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1356 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA-Ein/Ausgabefehler."
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1357
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1358 // ai_oss.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1359 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Konnte Kanalzahl nicht setzen: %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1360 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Konnte Stereo nicht setzen: %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1361 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "Konnte '%s' nicht öffnen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1362 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "Nichtunterstütztes Format\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1363 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Konnte Tonformat nicht setzen."
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1364 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "Konnte Samplerate nicht setzen: %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1365 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "Konnte Trigger nicht setzen: %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1366 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "Konnte Blockgröße nicht ermitteln!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1367 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "Blockgröße des Tons ist null, setze auf %d!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1368 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "Blockgröße des Tons ist zu klein, setze auf %d!\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1369
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1370 // asfheader.c
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1371 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1372 "FATAL: Dateikopf größer als 1 MB (%d)!\n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1373 "Setze dich mit den MPlayer-Autoren in Verbindung und sende oder \n" \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1374 "lade diese Datei hoch.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1375 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "%d Bytes konnten nicht für den Kopf reserviert werden.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1376 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "Dateiende beim lesen des ASF-Headers, kaputte/unvollständige Datei?\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1377 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR funktioniert vermutlich nur mit libavformat, versuche -demuxer 35, falls du Probleme hast.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1378 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Auf den Header folgt kein Datenblock!\n"
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1379 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: Kein Ton/Bild-Header gefunden - kaputte Datei?\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1380 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Ungültige Längenangabe im ASF-Header!\n"
22462
adc2bfb6dcaf mplayer.1
kraymer
parents: 22168
diff changeset
1381 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMLicenseURL "URL der DRM-Lizenz: %s\n"
adc2bfb6dcaf mplayer.1
kraymer
parents: 22168
diff changeset
1382 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMProtected "Diese Datei wurde mit DRM-Verschlüsselung versehen, MPlayer wird sie nicht abspielen!\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1383
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1384 // asf_mmst_streaming.c
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1385 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "Schreibfehler\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1386 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nAchtung! Dateiende.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1387 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "Konnte 'pre-header' nicht lesen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1388 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Ungültige Kopfgröße, gebe auf.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1389 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Konnte Headerdaten nicht lesen.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1390 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "Konnte 'packet_len' nicht lesen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1391 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Ungültige RTSP-Paketgröße, gebe auf.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1392 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "Fehler beim Lesen der Kommandodaten.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1393 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "Headerobjekt.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1394 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "Datenobjekt.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1395 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "Dateiobjekt, Paketgröße = %d (%d).\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1396 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "Datenstromobjekt, ID: %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1397 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "Zu viele IDs, Datenstrom übersprungen."
20382
5da6924ee654 r20392: misc fixes
kraymer
parents: 20336
diff changeset
1398 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "unbekanntes Objekt\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1399 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "Konnte Mediendaten nicht lesen.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1400 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "fehlende Signatur\n"
29169
5c48a1cdd1d7 small typo fixes
diego
parents: 29168
diff changeset
1401 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "Alles fertig. Vielen Dank, dass Du eine proprietäre und patentierte Technologie beinhaltende Mediendatei heruntergeladen hast.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1402 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "Unbekanntes Kommando %02x\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1403 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "get_media_packet lieferte Fehler zurück: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1404 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "Verbunden.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1405
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1406 // asf_streaming.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1407 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, stream_chunk-Größe ist zu klein: %d\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1408 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "size_confirm passt nicht!: %d %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1409 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Warnung: 'header' verloren ????\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1410 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Fehler beim Parsen des Blockheaders.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1411 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "Habe keinen Header als ersten Block bekommen!!!!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1412 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Konnte Puffer über %d Bytes nicht reservieren.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1413 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Fehler beim Lesen des Datenstroms über das Netzwerk.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1414 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Fehler: Block ist zu klein.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1415 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "Bandbreite reicht nicht aus, kann Datei nicht abspielen!\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1416 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "Bandbreite reicht nicht aus, Tonspur deaktiviert.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1417 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "Bandbreite reicht nicht aus, Videospur deaktiviert.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1418 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Ungültige Längenangabe im ASF-Header!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1419 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Fehler: Blockgröße > Paketgröße.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1420 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Redirector\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1421 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "ungültige Proxy-URL\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1422 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "unbekannter ASF-Datenstromtyp\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1423 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "Konnte HTTP-Antworte nicht parsen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1424 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "Server hat %d zurückgegeben: %s\n"
33841
25667edae85c cleanup: adjust printf format strings to match parameter types
diego
parents: 33830
diff changeset
1425 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "ASF-HTTP-Parser Warnung: Pragma '%s' von %zu auf %zu Byte abgeschnitten.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1426 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "Socketschreibfehler: %s\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1427 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Konnte Header nicht parsen.\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1428 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "Kein Stream gefunden.\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1429 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "Unbekannter ASF-Streamingtyp\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1430 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1431 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "Fehlgeschlagen, beende.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1432
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1433 // audio_in.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1434 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nFehler beim Lesen des Tons: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1435 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Es gab einen 'cross-run', einige Frames könnten fehlen!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1436 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Fataler Fehler, Rettung nicht möglich!\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1437 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nNicht genug Tonsamples!\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1438
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1439 // aviheader.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1440 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** leere Liste?!\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1441 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** Warnung: Dies ist kein erweiterter AVI-Header...\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1442 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: Erstelle ODML-Index (%d Superindexblöcke).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1443 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Kaputte (unfertige?) Datei erkannt. Benutze den herkömmlichen Index.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1444 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "Konnte Index-Datei '%s' nicht lesen: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1445 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "'%s' ist keine gültige MPlayer-Indexdatei.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1446 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Konnte Speicher für Indexdaten von '%s' nicht reservieren.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1447 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "vorzeitiges Ende der Indexdatei %s\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1448 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "Indexdatei geladen: %s\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1449 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Erzeuge Index: %3lu %s \r"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1450 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: Erzeuge Indextabelle für %d Blöcke!\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1451 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Konnte Indexdatei '%s' nicht schreiben: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1452 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Indexdatei '%s' gespeichert.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1453
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1454 // cache2.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1455
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1456 // cdda.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1457 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "Kann CDDA-Gerät nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1458 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "Kann CD nicht öffnen.\n"
31446
a9475c68aa47 Adjust printf length modifier, fixes the warning:
diego
parents: 31364
diff changeset
1459 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "Musik-CD mit %d Titeln gefunden.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1460
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1461 // cddb.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1462 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "Konnte Inhaltsverzeichnis der CD nicht lesen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1463 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "Konnte Gerät '%s' nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1464 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "ungültige URL\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1465 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "Konnte die HTTP-Anfrage nicht senden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1466 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "Konnte die HTTP-Antwort nicht lesen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1467 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "Nicht gefunden.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1468 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "unbekannter Fehlercode\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1469 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "Kein Cache gefunden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1470 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "Konnte die XMCD-Datei nicht komplett lesen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1471 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1472 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "Konnte die XMCD-Datei nicht komplett schreiben.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1473 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "XMCD-Datenbankdatei ist ungültig.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1474 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "unerwartetes FIXME\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1475 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "unbehandelter Code\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1476 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "Konnte Zeilenendmarkierung nicht finden.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1477 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "Album '%s' gefunden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1478 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "Album nicht gefunden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1479 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "Fehlercode des Servers: Kommandosyntaxfehler.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1480 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "Konnte aktuelle Protokollebene nicht ermitteln.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1481 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "Keine CD im Laufwerk.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1482
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1483 // cue_read.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1484 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] Unerwartete Zeile in der Cue-Datei: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1485 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] Zugehörige Bin-Datei unter dem Namen '%s' nicht gefunden.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1486 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] Konnte Bin-Datei nicht finden. Gebe auf.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1487 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] Benutze Bin-Datei %s.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1488 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] Unbekannter Typ der Bin-Datei. Dies sollte nicht passieren, breche ab.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1489 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] Fehler beim Öffnen von %s.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1490 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1491 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Fehler beim Ermitteln der Größe der Bin-Datei.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1492 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "Titel %02d: Format=%d %02d:%02d:%02d\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1493 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] Unerwartetes Ende der Bin-Datei.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1494 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] Konnte Block der Größe %dByte nicht lesen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1495 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open: Dateiname='%s', Titel=%d, verfügbare Titel: %d -> %d\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1496
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1497 // network.c
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1498 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_UnknownAF "Unbekannte Adressfamilie %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1499 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ResolvingHostForAF "Löse %s auf für %s...\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1500 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolv "Konnte Namen für %s nicht auflösen: %s\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1501 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "Verbinde mit Server %s[%s]:%d ...\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1502 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "Konnte nicht mit %s zu Server verbinden.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1503 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "Select fehlgeschlagen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1504 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "Zeitüberschreitung bei Verbindung.\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1505 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "getsockopt fehlgeschlagen: %s\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1506 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1507 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "Ungültige Proxyeinstellung... Versuche es ohne Proxy.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1508 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "Konnte Hostnamen nicht für AF_INET auflösen. Versuche es ohne Proxy.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1509 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "Fehler beim Senden der HTTP-Anforderung: Anfrage wurde unvollständig gesendet.\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1510 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "Lesen der HTTP-Antwort fehlgeschlagen.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1511 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response: 0 Bytes gelesen (z.B. EOF).\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1512 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1513 "Authentifizierung fehlgeschlagen. Benutze bitte die Optionen -user und \n" \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1514 "-passwd um deinen Benutzernamen/Passwort für eine Liste von URLs anzugeben, \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1515 "oder eine URL der Form: http://benutzer:passwort@hostname/datei\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1516 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "Authentifizierung erforderlich für Bereich '%s'.\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1517 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "Authentifizierung erforderlich.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1518 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "Kein Passwort angegeben, versuche leeres Passwort.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1519 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "Server liefert Fehler %d: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1520 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Cache-Größe auf %d KByte gesetzt.\n"
18654
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1521
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1522 // demux_audio.c
34641
48e5512bc17f Complete German translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
1523 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_BadID3v2TagSize "Audiodemuxer: ungültige ID3v2-Tag-Größe: größer als der Stream (%u).\n"
48e5512bc17f Complete German translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
1524 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_DamagedAppendedID3v2Tag "Audiodemuxer: beschädigtes angehängtes ID3v2-Tag gefunden.\n"
18654
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1525 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "Audiodemuxer: unbekanntes Format %d.\n"
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1526
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1527 // demux_demuxers.c
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1528 #define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "fill_buffer-Fehler: schlechter Demuxer: weder vd noch ad oder sd.\n"
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1529
20692
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1530 // demux_mkv.c
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1531 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibInitializationFailed "[mkv] Initialisierung von zlib fehlgeschlagen.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1532 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibDecompressionFailed "[mkv] Dekomprimierung mit zlib fehlgeschlagen.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1533 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoDecompressionFailed "[mkv] Dekomprimierung mit lzo fehlgeschlagen.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1534 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackEncrypted "[mkv] Track Nummer %u wurde verschlüsselt, und Entschlüsselung wurde noch\n[mkv] nicht implementiert. Überspringe Track.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1535 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownContentEncoding "[mkv] Unbekannter Encoding-Typ des Inhalts von Track %u. Überspringe Track.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1536 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCompression "[mkv] Track %u wurde mit einem unbekannten oder nicht unterstützten\n[mkv] Kompressionsalgorithmus (%u) komprimiert. Überspringe Track.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1537 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibCompressionUnsupported "[mkv] Track %u wurde mit zlib komprimiert, mplayer wurde jedoch ohne\n[mkv] Unterstützung für Komprimierung mit zlib compiliert. Überspringe Track.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1538 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackIDName "[mkv] Track-ID %u: %s (%s) \"%s\", %s\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1539 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackID "[mkv] Track-ID %u: %s (%s), %s\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1540 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCodecID "[mkv] Unbekannte/nicht unterstützte CodecID (%s) oder fehlende/fehlerhafte\n[mkv] CodecPrivate-Daten (Track %u).\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1541 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_FlacTrackDoesNotContainValidHeaders "[mkv] FLAC-Track enthält keine gültigen Header.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1542 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownAudioCodec "[mkv] Unbekannte/nicht unterstützte Audiocodec-ID ID '%s' für Track %u\n[mkv] oder fehlende/fehlerhafte private codec Daten.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1543 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_SubtitleTypeNotSupported "[mkv] Untertitel-Typ '%s' wird nicht unterstützt.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1544 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillPlayVideoTrack "[mkv] Werde Video-Track %u abspielen.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1545 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoVideoTrackFound "[mkv] Kein Video-Track gefunden/gewünscht.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1546 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoAudioTrackFound "[mkv] Kein Audio-Track gefunden/gewünscht.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1547 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoBlockDurationForSubtitleTrackFound "[mkv] Warnung: BlockDuration für Untertitel-Track nicht gefunden.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1548
18654
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1549 // demux_nuv.c
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1550
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1551 // demux_xmms.c
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1552 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Plugin gefunden: %s (%s).\n"
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1553 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Plugin geschlossen: %s.\n"
22462
adc2bfb6dcaf mplayer.1
kraymer
parents: 22168
diff changeset
1554 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_WaitForStart "Warte auf die Wiedergabe des XMMS-Plugins von '%s'...\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1555
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1556
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1557 // ========================== LIBMENU ===================================
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1558
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18336
diff changeset
1559 // common
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1560 #define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] Kein Eintrag in der Menüdefinition gefunden.\n"
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18336
diff changeset
1561
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1562 // libmenu/menu.c
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1563 #define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[MENU] Syntaxfehler bei Zeile: %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1564 #define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] Menüdefinitionen benötigen ein Namensattribut (Zeile %d).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1565 #define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[MENU] schlechtes Attribut %s=%s in Menütyp '%s' in Zeile %d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1566 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[MENU] unbekannter Menütyp '%s' in Zeile %d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1567 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[MENU] Kann Menü-Konfigurationsdatei nicht öffnen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1568 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] Konfigurationsdatei ist zu groß (> %d KB)\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1569 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] Konfigurationsdatei ist leer.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1570 #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] Menü %s nicht gefunden.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1571 #define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] Menü '%s': Initialisierung fehlgeschlagen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1572 #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] Nichtunterstütztes Ausgabeformat!!!!\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1573
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1574 // libmenu/menu_cmdlist.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1575 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuEntryDefinitionsNeedAName "[MENU] Definitionen für Listenmenüeinträge benötigen einen Namen (Zeile %d).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1576 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuNeedsAnArgument "[MENU] Listenmenü benötigt einen Parameter.\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1577
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1578 // libmenu/menu_console.c
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1579 #define MSGTR_LIBMENU_WaitPidError "[MENU] Waitpid-Fehler: %s.\n"
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1580 #define MSGTR_LIBMENU_SelectError "[MENU] Fehler bei der Auswahl.\n"
23874
702707dc7521 Give message string a more meaningful name.
diego
parents: 23871
diff changeset
1581 #define MSGTR_LIBMENU_ReadErrorOnChildFD "[MENU] Lesefehler bei child-Dateideskriptor: %s.\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1582 #define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[MENU] Konsolenaufruf: %s ...\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1583 #define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[MENU] Es läuft schon ein Child.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1584 #define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[MENU] Fork fehlgeschlagen!!!\n"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1585 #define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] Schreibfehler\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1586
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1587 // libmenu/menu_filesel.c
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1588 #define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] opendir-Fehler: %s\n"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1589 #define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] realloc-Fehler: %s\n"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1590 #define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] Speicherreservierungsfehler: %s\n"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1591 #define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] readdir-Fehler: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1592 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] Kann Verzeichnis %s nicht öffnen.\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1593
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1594 // libmenu/menu_param.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1595 #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] Definition des Untermenüs benötigt ein 'menu'-Attribut.\n"
23833
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
1596 #define MSGTR_LIBMENU_InvalidProperty "[MENU] Ungültige Eigenschaft '%s' im Einstellungsmenüeintrag. (Zeile %d).\n"
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
1597 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Definitionen für Konfigurationsmenüeinträge benötigen ein\n gültiges 'property'- oder 'txt'Attribut (Zeile %d).\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1598 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] Konfigurationsmenü benötigt einen Parameter.\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1599
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1600 // libmenu/menu_pt.c
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1601 #define MSGTR_LIBMENU_CantfindTheTargetItem "[MENU] Kann Ziel-Item nicht finden ????\n"
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1602 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[MENU] Konnte folgenden Befehl nicht erstellen: %s.\n"
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1603
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1604 // libmenu/menu_txt.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1605 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] Textmenü benötigt einen Textdateinamen (Parameterdatei).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1606 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] Kann %s nicht öffnen.\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1607 #define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[MENU] Warnung, Zeile zu lang. Zerlege sie.\n"
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1608 #define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[MENU] %d Zeilen eingelesen.\n"
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1609
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1610 // libmenu/vf_menu.c
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1611 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuCommand "[MENU] Unbekannter Befehl: '%s'.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1612 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToOpenMenu "[MENU] Konnte folgendes Menü nicht öffnen: '%s'.\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1613
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1614
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1615 // ========================== LIBMPCODECS ===================================
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1616
36698
6014c22afcd1 Relocate MSGTR_SamplesWanted.
ib
parents: 36696
diff changeset
1617 // libmpcodecs/ad_dvdpcm.c
6014c22afcd1 Relocate MSGTR_SamplesWanted.
ib
parents: 36696
diff changeset
1618 #define MSGTR_SamplesWanted "Beispiele für dieses Format werden gebraucht, um die Unterstützung zu verbessern. Bitte kontaktiere die Entwickler.\n"
6014c22afcd1 Relocate MSGTR_SamplesWanted.
ib
parents: 36696
diff changeset
1619
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1620 // libmpcodecs/ad_libdv.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1621 #define MSGTR_MPCODECS_AudioFramesizeDiffers "[AD_LIBDV] Warnung! Audio-Framegröße weicht ab! read=%d  hdr=%d.\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1622
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1623 // libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1624 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] Konnte Bild für cinepak-Codec nicht allozieren.\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1625
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1626 // libmpcodecs/vd_ffmpeg.c
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1627 #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Arithmetisches Mittel des QP: %2.4f, Harmonisches Mittel des QP: %2.4f\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1628 #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI-Versagen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1629 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Konnte Bild für Codec nicht allozieren.\n"
18252
ccac279cedfd 1.245: Improve some messages, typo fix.
kraymer
parents: 18250
diff changeset
1630 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC-beschleunigtes MPEG-2.\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1631 #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Versuche pixfmt=%d.\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1632 #define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] Der mc_get_buffer sollte nur mit XVMC-Beschleunigung funktionieren!!"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1633 #define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Nur von vo_xvmc allozierte Puffer erlaubt.\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1634
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1635 // libmpcodecs/ve_lavc.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1636 #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Encodierung in hoher Qualität ausgewählt (keine Echtzeit)!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1637 #define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] Benutze konstanten Wert für qscale = %f (VBR).\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1638
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1639 // libmpcodecs/ve_raw.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1640 #define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] Raw-Ausgabe mit FourCC [%x] nicht unterstützt!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1641 #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] Benötigten VfW-Codec nicht angegeben!!\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1642
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1643 // libmpcodecs/vf_crop.c
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1644 #define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1645 "[CROP] Schlechte Position/Breite/Höhe - abgeschnittener Bereich\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1646 " außerhalb des Originals!\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1647
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1648 // libmpcodecs/vf_cropdetect.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1649 #define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] Schnittbereich: X: %d..%d  Y: %d..%d  (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1650
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1651 // libmpcodecs/vf_format.c, vf_palette.c, vf_noformat.c
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1652 #define MSGTR_MPCODECS_UnknownFormatName "[VF_FORMAT] Unbekannter Formatname: '%s'.\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1653
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1654 // libmpcodecs/vf_framestep.c vf_noformat.c vf_palette.c vf_tile.c
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1655 #define MSGTR_MPCODECS_ErrorParsingArgument "[VF_FRAMESTEP] Fehler beim Einlesen des Parameters.\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1656
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1657 // libmpcodecs/ve_vfw.c
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1658 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorType "Kompressionstyp: %.4lx\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1659 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorSubtype "Kompressionssubtyp: %.4lx\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1660 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorFlags "Kompressions-Flags: %lu, Version %lu, ICM-Version: %lu\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1661 #define MSGTR_MPCODECS_Flags "Flags:"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1662 #define MSGTR_MPCODECS_Quality " Qualität"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1663
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1664 // libmpcodecs/vf_expand.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1665 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "Vollständiges DR nicht möglich, versuche stattdessen SLICES!\n"
18027
98fafcd86816 1.237: Capitalization error I missed before
kraymer
parents: 18026
diff changeset
1666 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Wieso bekommen wir NULL??\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1667
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1668 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1669 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s vom nächsten Filter/vo nicht unterstützt :(\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1670
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1671
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1672 // ================================== LIBVO ====================================
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1673
31364
317649676214 Rename libvo/mga_common.c --> libvo/mga_template.c.
diego
parents: 31287
diff changeset
1674 // mga_template.c
18812
5a18e3706ce5 correctly prefix all messages from -vo mga with [MGA]
attila
parents: 18654
diff changeset
1675 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "[MGA] Fehler im ioctl von mga_vid_config (falsche mga_vid.o-Version?)"
18813
53a08a2754b5 reword some of the german translations of the mga message strings
attila
parents: 18812
diff changeset
1676 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotGetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Konnte die Helligkeitswerte vom Kernelmodul nicht ermitteln!\n"
53a08a2754b5 reword some of the german translations of the mga message strings
attila
parents: 18812
diff changeset
1677 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotSetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Konnte die Helligkeitswerte vom Kernelmodul nicht setzen!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1678 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ScreenWidthHeightUnknown "[MGA] Bildschirmbreite/-höhe unbekannt!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1679 #define MSGTR_LIBVO_MGA_InvalidOutputFormat "[MGA] ungültiges Ausgabeformat %0X\n"
18813
53a08a2754b5 reword some of the german translations of the mga message strings
attila
parents: 18812
diff changeset
1680 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] Die Treiberversion von mga_vid ist mit dieser MPlayer-Version nicht kompatibel!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1681 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] Konnte %s nicht öffnen\n"
28088
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 27370
diff changeset
1682 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] Auflösung der Quelle ist in mindestens einer Dimension größer als 1023x1023.\n[MGA] Bitte skaliere in Software oder verwende -lavdopts lowres=1.\n"
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 27370
diff changeset
1683 #define MSGTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] Unterschiedliche Versionen des mga_vid-Treibers des Kernels (%u) und MPlayer (%u).\n"
27128
adcb33e3d155 r26863: make use of the new MGA_VID_VERSION ioctl to check
kraymer
parents: 27127
diff changeset
1684
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1685
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1686 // libvo/vesa_lvo.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1687 #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] Dieser Zweig wird nicht länger unterstützt.\n[VESA_LVO] Benutze stattdessen bitte -vo vesa:vidix.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1688 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CouldntOpen "[VESA_LVO] Konnte nicht öffnen: '%s'\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1689 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InvalidOutputFormat "[VESA_LVI] Ungültiges Ausgabeformat: %s(%0X)\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1690 #define MSGTR_LIBVO_VESA_IncompatibleDriverVersion "[VESA_LVO] Die fb_vid-Treiberversion ist mit dieser MPlayer-Version nicht kompatibel!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1691
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1692 // libvo/vo_3dfx.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1693 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] Nur 16bpp unterstützt!"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1694 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] Visuelle ID ist %lx.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1695 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] Kann /dev/3dfx nicht öffnen.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1696 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] Fehler: %d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1697 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] Konnte 3dfx-Speicherbereiche nicht abbilden: %p,%p,%d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1698 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] Initialisiert: %p.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1699 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] Unbekanntes Subgerät: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1700
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1701 // libvo/aspect.c
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1702 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoSuitableNewResFound "[ASPECT] Warnung: Keine passende neue Auflösung gefunden!\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1703 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoNewSizeFoundThatFitsIntoRes "[ASPECT] Fehler: Keine neue Größe gefunden, die in die Auflösung passt!\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1704
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1705 // libvo/vo_dxr3.c
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1706 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] Kann neue SPU-Palette nicht laden!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1707 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetPlaymode "[VO_DXR3] Kann Wiedergabemodus nicht setzen!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1708 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetSubpictureMode "[VO_DXR3] Kann Subbild-Modus nicht setzen!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1709 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToGetTVNorm "[VO_DXR3] Kann TV-Norm nicht ermitteln!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1710 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoSelectedTVNormByFrameRate "[VO_DXR3] TV-Norm automatisch durch Framerate gewählt: "
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1711 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetTVNorm "[VO_DXR3] Kann TV-Norm nicht setzen!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1712 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForNTSC "[VO_DXR3] Mache Einstellungen für NTSC.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1713 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] Mache Einstellungen für PAL/SECAM.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1714 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] Setze Aspekt auf 4:3.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1715 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] Setze Aspekt auf 16:9.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1716 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] kein Speicher mehr\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1717 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] Kann Schlüsselfarbe nicht ermitteln!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1718 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] Kann Schlüsselfarbe nicht ermitteln, benutze nächstgelegenen Treffer (0x%lx).\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1719 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] Deinitialisierung.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1720 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] Konnte TV-Norm nicht wiederherstellen!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1721 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] Prebuffering aktiviert.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1722 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] Benutze neue Sync-Maschine.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1723 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] Benutze Overlay.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1724 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] Fehler: Overlay verlangt Compilierung mit installierten X11-Headern/-Libs.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1725 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] Werde TV-Norm setzen auf: "
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1726 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "automatische Anpassung zu Video-Framerate (PAL/PAL-60)"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1727 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "automatische Anpassung zu Video-Framerate (PAL/NTSC)"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1728 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "Benutze aktuelle Norm."
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1729 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "Unbekannte Norm geliefert. Benutze aktuelle Norm."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1730 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben, versuche statt dessen /dev/em8300.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1731 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben, versuche statt dessen /dev/em8300_mv.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1732 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1733 "[VO_DXR3] Fehler auch beim Öffnen von /dev/em8300 zum Schreiben! \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1734 " Steige aus.\n"
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1735 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1736 "[VO_DXR3] Fehler auch beim Öffnen von /dev/em8300_mv zum Schreiben! \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1737 " Steige aus.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1738 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] Geöffnet: %s.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1739 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1740 "[VO_DXR3] Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben, versuche statt \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1741 " dessen /dev/em8300_sp.\n"
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1742 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1743 "[VO_DXR3] Fehler auch beim Öffnen von /dev/em8300_sp zum Schreiben! \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1744 " Steige aus.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1745 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] Konnte Bildschirm während gehackten Overlaysetup nicht öffnen!\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1746 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] Konnte X11 nicht initialisieren!\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1747 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] Konnte Overlayattribut nicht setzen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1748 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] Konnte Overlaybildschirm nicht setzen!\nBeende.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1749 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] Konnte Overlay nicht aktivieren!\nBeende.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1750 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedResizingOverlayWindow "[VO_DXR3] Konnte Größe des Overlayfensters nicht ändern!\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1751 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayBcs "[VO_DXR3] Konnter Overlay-bcs nicht setzen!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1752 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayYOffsetValues "[VO_DXR3] Konnte Y-Offset-Wert des Overlays nicht ermitteln!\nBeende.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1753 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXOffsetValues "[VO_DXR3] Konnte X-Offset-Wert des Overlays nicht ermitteln!\nBeende.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1754 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXScaleCorrection "[VO_DXR3] Konnte X-Skalierungskorrektur des Overlays nicht ermitteln!\nBeende.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1755 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_YOffset "[VO_DXR3] Y-Offset: %d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1756 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XOffset "[VO_DXR3] X-Offset: %d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1757 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XCorrection "[VO_DXR3] X-Koorektur: %d.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1758 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSetSignalMix "[VO_DXR3] Konnte Signal-Mix nicht setzen!\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1759
32466
9e627a1793b1 Move font_load.[ch], font_load_ft.c and osd_font.h from libvo to sub.
cigaes
parents: 32440
diff changeset
1760 // font_load_ft.c
27124
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1761 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewFaceFailed "New_Face fehlgeschlagen. Vielleicht ist der Pfad zu den Schriften falsch?\nBitte stelle eine Text-Schriftdatei zur Verfügung (~/.mplayer/subfont.ttf).\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1762 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewMemoryFaceFailed "New_Memory_Face fehlgeschlagen..\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1763 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFaceFailed "subtitle font: load_sub_face fehlgeschlagen.\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1764 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFontCharsetFailed "subtitle font: prepare_charset fehlgeschlagen.\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1765 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareSubtitleFont "Kann Untertitelschriftdatei nicht vorbereiten.\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1766 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareOSDFont "Kann OSD-Schrift nicht vorbereiten.\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1767 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotGenerateTables "Kann Tabellen nicht generieren..\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1768 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_DoneFreeTypeFailed "FT_Done_FreeType fehlgeschlagen.\n"
34608
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
1769 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_FontconfigNoMatch "Fontconfig konnte keine Schrift auswählen. Versuch ohne fontconfig ...\n"
27124
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1770
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1771 // libvo/vo_mga.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1772 #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): Größe geändert auf %dx%d.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1773 #define MSGTR_LIBVO_MGA_Uninit "[VO] Deinitialisierung!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1774
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1775 // libvo/vo_null.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1776 #define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] Unbekanntes Subgerät: %s.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1777
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1778 // libvo/vo_png.c
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1779 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] Warnung: Kompressionslevel auf 0 gesetzt, Kompression deaktiviert!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1780 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] Info: Benutze -vo png:z=<n>, um Kompressionslevel von 0 bis 9 zu setzen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1781 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] Info: (0 = keine Kompression, 1 = am schnellsten, wenigsten - 9 beste, langsamste Kompression)\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1782 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben!\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1783 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] Fehler in create_png.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1784
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1785 // libvo/vo_sdl.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1786 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] Konnte keinen akzeptierbaren SDL-Modus für die Ausgabe ermitteln.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1787 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] Nichtunterstütztes Bildformat (0x%X).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1788 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] Info - bitte benutze -vm oder -zoom, um zur besten Auflösung zu wechseln.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1789 #define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] Konnte Videomodus nicht setzen: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1790 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] Konnte kein YUV-Overlay erstellen: %s.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1791 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] Konnte keine RGB-Oberfläche erstellen: %s.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1792 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1793 "[VO_SDL] Benutze Tiefen-/Farbraumkonvertierung, dies wird Dinge \n" \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1794 " verlangsamen (%ibpp -> %ibpp).\n"
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1795 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1796 "[VO_SDL] Nichtunterstütztes Bildformat in draw_slice, kontaktiere \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1797 " MPlayer-Entwickler!\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1798 #define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Blit fehlgeschlagen: %s.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1799 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] SDL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1800 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] Benutze Treiber: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1801
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1802 // libvo/vobsub_vidix.c
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1803 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Kann Wiedergabe nicht starten: %s\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1804 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Kann Wiedergabe nicht anhalten: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1805 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] Interleaved UV für YUV410P nicht unterstützt.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1806 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Dummy vidix_draw_slice() wurde aufgerufen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1807 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Nichtunterstützter FourCC für folgenden VIDIX-Treiber: %x (%s).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1808 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] Videoserver hat nichtunterstützte Auflösung (%dx%d), unterstützt: %dx%d-%dx%d.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1809 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] Videoserver hat von vidix nichtunterstützte Farbtiefe (%d).\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1810 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX-Treiber kann Bild nicht hochskalieren (%d%d -> %d%d).\n"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1811 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX-Treiber kann Bild nicht herunterskalieren (%d%d -> %d%d).\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1812 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] Kann Wiedergabe nicht konfigurieren: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1813 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Konnte keinen funktionierenden VIDIX-Treiber finden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1814 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntGetCapability "[VO_SUB_VIDIX] Konnte Fähigkeit nicht ermitteln: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1815
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1816 // libvo/vo_svga.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1817 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] Erzwungener vid_mode %d (%s) nicht verfügbar.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1818 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] Erzwungener vid_mode %d (%s) zu klein.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1819 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_Vidmode "[VO_SVGA] Vid_mode: %d, %dx%d %dbpp.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1820 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Vga_setmode(%d) fehlgeschlagen.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1821 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1822 "[VO_SVGA] Videomodus ist linear, und memcpy könnte für Bildtransfer \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1823 " benutzt werden.\n"
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1824 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1825 "[VO_SVGA] Videomodus besitzt Hardwarebeschleunigung, und put_image könnte \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1826 " benutzt werden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1827 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] Wenn es für dich funktioniert, würde ich das gerne wissen.\n[VO_SVGA] (sende Log mit `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`). Danke!\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1828 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] Videomodus hat %d Seite(n).\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1829 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Zentriere Bild. Starte bei (%d,%d)\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1830 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Benutze VIDIX. b=%i h=%i mb=%i mh=%i\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1831
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1832 // libvo/vo_tdfxfb.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1833 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Konnte %s nicht öffnen: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1834 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problem mit FBITGET_FSCREENINFO ioctl: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1835 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problem mit FBITGET_VSCREENINFO ioctl: %s.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1836 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] Dieser Treiber unterstützt nur 3Dfx Banshee, Voodoo3 und Voodoo 5.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1837 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] Ausgabe mit %d bpp wird nicht unterstützt.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1838 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] Konnte Speicherbereiche nicht abbilden: %s.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1839 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1840 "[VO_TDFXFB] Ausgabe mit %d bpp wird nicht unterstützt \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1841 " (Dies sollte niemals passiert sein).\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1842 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Ächz! Etwas läuft falsch mit control().\n"
36591
15e799452bb0 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36588
diff changeset
1843 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] Nicht genug Speicher, um dieses Video abzuspielen. Probiere eine geringere Auflösung.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1844 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] Bildschirm ist %dx%d bei %d bpp, Input ist %dx%d bei %d bpp, Norm ist %dx%d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1845
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1846 // libvo/vo_tdfx_vid.c
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1847 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Verschiebe %d(%d) x %d => %d.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1848 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] AGP-Verschiebung konnte Bildschirm nicht löschen.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1849 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Blit fehlgeschlagen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1850 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] Nicht-natives Overlayformat benötigt Konvertierung.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1851 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] Nichtunterstütztes Eingabeformat 0x%x.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1852 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] Overlaysetup fehlgeschlagen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1853 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] Aktiverung des Overlays fehlgeschlagen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1854 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] Overlay fertig: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1855 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] Textur-Blit fertig: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1856 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] Deaktivierung des Overlay fehlgeschlagen\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1857 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] Kann %s nicht öffnen: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1858 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] Kann aktuelle Konfiguration nicht ermitteln: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1859 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Memmap fehlgeschlagen!!!!!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1860 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_GetImageTodo "Ermittle Bild-Todo.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1861 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] AGP-Verschiebung fehlgeschlagen.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1862 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] YUV setzen fehlgeschlagen.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1863 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] AGP-Verschiebung bei Y-Ebene fehlgeschlagen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1864 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] AGP-Verschiebung bei U-Ebene fehlgeschlagen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1865 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] AGP-Verschiebung bei V-Ebene fehlgeschlagen.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1866 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] unbekanntes Format: 0x%x.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1867
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1868 // libvo/vo_tga.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1869 #define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] Unbekanntes Subgerät: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1870
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1871 // libvo/vo_vesa.c
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1872 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Fataler Fehler aufgetreten! Kann nicht fortfahren.\n"
22465
e979a71e0bcd Fix unkown --> unkNown typo.
diego
parents: 22462
diff changeset
1873 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] unbekanntes Subgerät: '%s'.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1874 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Du hast zu wenig Videospeicher für diesen Modus:\n[VO_VESA] Benötigt: %08lX vorhanden: %08lX.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1875 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Du musst die Fähigkeiten deines Monitors angeben.\n[VO_VESA] Ändere Bildwiederholrate nicht.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1876 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Der Modus passt nicht zu den Beschränkungen des Monitors.\n[VO_VESA] Ändere Bildwiederholrate nicht.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1877 #define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] Internen fatalen Fehler erkannt: init wird vor preinit aufgerufen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1878 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] Die Option -flip wird nicht unterstützt.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1879 #define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] Möglicher Grund: Kein VBE2 BIOS gefunden.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1880 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] VESA VBE BIOS Version %x.%x Revision gefunden: %x.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1881 #define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] Videospeicher: %u Kb.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1882 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] VESA-Fähigkeiten: %s %s %s %s %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1883 #define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! OEM-Informationen werden unten ausgegeben. !!!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1884 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] Du solltest unten 5 OEM-zugehörige Zeilen sehen; Wenn nicht, ist dein vm86 kaputt.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1885 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemInfo "[VO_VESA] OEM-Info: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1886 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemRevision "[VO_VESA] OEM-Revision: %x.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1887 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] OEM-Händler: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1888 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] OEM-Produktname: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1889 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] OEM-Produktrevision: %s.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1890 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1891 "[VO_VESA] Tip: Für funktionierendes TV-Out solltest du das TV- \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1892 "[VO_VESA] Verbindungskabel vor dem Booten eingesteckt haben, da das \n" \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1893 "[VO_VESA] VESA-BIOS nur während POST initialisiert.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1894 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] Benutze VESA-Modus (%u) = %x [%ux%u@%u]\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1895 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] Kann Softwareskalierer nicht initialisieren.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1896 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] Kann DGA nicht verwenden. Erzwinge bank switching Modus. :(\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1897 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] Benutze DGA (physikalische Ressourcen: %08lXh, %08lXh)"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1898 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] Kann Doublebuffering nicht verwenden: nicht genügend Speicher.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1899 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] Kann weder DGA- noch verschiebbaren Fensterrahmen finden.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1900 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] Du hast DGA erzwungen. Beende\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1901 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] Kann keine gültige Fensteradresse finden.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1902 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] Verwende bank switching Modus (physikalische Ressourcen: %08lXh, %08lXh).\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1903 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] Kann temporären Buffer nicht allozieren.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1904 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] Sorry, nichtunterstützter Modus -- probiere -x 640 -zoom.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1905 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] Oh, du hast wirklich ein Bild auf dem TV!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1906 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] Kann Linux Video Overlay nicht initialisieren.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1907 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] Benutze Video-Overlay: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1908 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] Kann VIDIX-Treiber nicht initialisieren.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1909 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] Benutze VIDIX.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1910 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] Kann keinen Modus finden für: %ux%u@%u.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1911 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] VESA-Initialisierung abgeschlossen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1912
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1913 // libvo/vo_x11.c
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1914
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1915 // libvo/vo_xv.c
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1916 #define MSGTR_LIBVO_XV_SharedMemoryNotSupported "[VO_XV] Shared Memory nicht unterstützt\nGreife auf normalen Xv zurück.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1917 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvNotSupportedByX11 "[VO_XV] Sorry, Xv von dieser X11-Version/diesem Treiber nicht unterstützt\n[VO_XV] *********** Probiere mit -vo x11 oder -vo sdl ***************\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1918 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvQueryAdaptorsFailed "[VO_XV] XvQueryAdaptors fehlgeschlagen.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1919 #define MSGTR_LIBVO_XV_InvalidPortParameter "[VO_XV] Ungültiger Port-Parameter, überschreibe mit Port 0.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1920 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotGrabPort "[VO_XV] Konnte Port %i nicht ergreifen.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1921 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotFindFreePort "[VO_XV] Konnte keinen freien Xvideo-Port finden - vielleicht verwendet ihn\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1922 "[VO_XV] schon ein anderer Prozess. Schließe alle Video-Applikationen und\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1923 "[VO_XV] versuche es erneut. Wenn das nicht hilft, siehe 'mplayer -vo help'\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1924 "[VO_XV] für andere (nicht-xv) Videoausgabetreiber.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1925 #define MSGTR_LIBVO_XV_NoXvideoSupport "[VO_XV] Es scheint keine Xvideo-Unterstützung für deine Grafikkarte verfügbar\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1926 "[VO_XV] zu sein. Starte 'xvinfo', um Xv-Support zu verifizieren, und lies"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1927 "[VO_XV] DOCS/HTML/de/video.html#xv!\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1928 "[VO_XV] Siehe 'mplayer -vo help' für andere (nicht-xv) Videoausgabetreiber.\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1929 "[VO_XV] Probiere -vo x11.\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1930
21318
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
1931 // loader/ldt_keeper.c
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
1932 #define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "WARNUNG: Versuche, DLL-Codecs zu verwenden, die Umgebungsvariable\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH ist aber nicht gesetzt. Dies führt wahrscheinlich\n zu einem Absturz.\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
1933
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1934 // stream/stream_radio.c
36426
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
1935 #define MSGTR_RADIO_ChannelNamesDetected "[Radio] Radio-Sendernamen erkannt.\n"
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
1936 #define MSGTR_RADIO_WrongFreqForChannel "[Radio] Falsche Frequenz für Sender %s\n"
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
1937 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberFloat "[Radio] Falsche Sendernummer: %.2f\n"
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
1938 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberInt "[Radio] Falsche Sendernummer: %d\n"
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
1939 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelName "[Radio] Falscher Sendername: %s\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1940 #define MSGTR_RADIO_FreqParameterDetected "[Radio] Radiofrequenzparameter erkannt.\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1941 #define MSGTR_RADIO_GetTunerFailed "[Radio] Warnung: ioctl \"get tuner\" fehlgeschlagen: %s. Setze frac auf %d.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1942 #define MSGTR_RADIO_NotRadioDevice "[Radio] %s ist kein Radiogerät!\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1943 #define MSGTR_RADIO_SetFreqFailed "[Radio] ioctl \"set frequency 0x%x (%.2f)\" fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1944 #define MSGTR_RADIO_GetFreqFailed "[Radio] ioctl \"get frequency\" fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1945 #define MSGTR_RADIO_SetMuteFailed "[Radio] ioctl \"set mute\" fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1946 #define MSGTR_RADIO_QueryControlFailed "[Radio] ioctl \"query control\" fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1947 #define MSGTR_RADIO_GetVolumeFailed "[Radio] ioctl \"get volume\" fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1948 #define MSGTR_RADIO_SetVolumeFailed "[Radio] ioctl \"set volume\" fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1949 #define MSGTR_RADIO_AllocateBufferFailed "[Radio] Kann Audiopuffer nicht allozieren (Block=%d,buf=%d): %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1950 #define MSGTR_RADIO_CurrentFreq "[Radio] Momentane Frequenz: %.2f\n"
36426
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
1951 #define MSGTR_RADIO_SelectedChannel "[Radio] Gewählter Sender: %d - %s (Freq: %.2f)\n"
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
1952 #define MSGTR_RADIO_ChangeChannelNoChannelList "[Radio] Sender kann nicht gewechselt werden: Keine Senderliste angegeben.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1953 #define MSGTR_RADIO_UnableOpenDevice "[Radio] Kann '%s' nicht öffnen: %s\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1954 #define MSGTR_RADIO_WrongFreq "[Radio] Falsche Frequenz: %.2f\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1955 #define MSGTR_RADIO_UsingFreq "[Radio] Verwende Frequenz: %.2f\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1956 #define MSGTR_RADIO_AudioInInitFailed "[Radio] audio_in_init fehlgeschlagen.\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1957 #define MSGTR_RADIO_AudioInSetupFailed "[Radio] Aufruf audio_in_setup fehlgeschlagen: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1958 #define MSGTR_RADIO_ClearBufferFailed "[Radio] Klärung des Puffers fehlgeschlagen: %s\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1959 #define MSGTR_RADIO_StreamEnableCacheFailed "[Radio] Aufruf zu stream_enable_cache fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1960 #define MSGTR_RADIO_DriverUnknownStr "[Radio] Unbekannter Treibername: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1961 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L2 "[Radio] Benutze V4Lv2-Radioschnittstelle.\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1962 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L "[Radio] Benutze V4Lv1-Radioschnittstelle.\n"
20991
03db0974e600 r21001: Add *BSD BT848 radio support
kraymer
parents: 20958
diff changeset
1963 #define MSGTR_RADIO_DriverBSDBT848 "[Radio] Benutze *BSD BT848-Radioschnittstelle.\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1964
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1965
21151
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
1966 // ================================== LIBASS ====================================
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
1967
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
1968 // ass_bitmap.c
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
1969
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
1970 // ass.c
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
1971 #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen fehlgeschlagen\n"
30473
7446f58b6899 Add support for loading ASS subtitles through the stream layer and thus e.g.
reimar
parents: 29700
diff changeset
1972 #define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Laden von Untertiteln größer als 100M verweigert.\n"
21151
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
1973
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1974 // ass_cache.c
21151
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
1975
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
1976 // ass_fontconfig.c
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
1977
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
1978 // ass_render.c
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
1979
21477
706ee13d09f1 help_mp-de.h:
kraymer
parents: 21476
diff changeset
1980 // ass_font.c
706ee13d09f1 help_mp-de.h:
kraymer
parents: 21476
diff changeset
1981
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1982 //tv.c
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1983 #define MSGTR_TV_BogusNormParameter "tv.c: norm_from_string(%s): Falscher Norm-Parameter, setze %s.\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1984 #define MSGTR_TV_NoVideoInputPresent "Fehler: Kein Videoinput vorhanden!\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1985 #define MSGTR_TV_UnknownImageFormat ""\
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1986 "=====================================================================\n"\
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1987 " WARNUNG: UNGETESTETES ODER UNBEKANNTES BILDFORMAT ANGEFORDERT (0x%x)\n"\
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1988 " Dies kann zu fehlerhafter Wiedergabe oder einem Absturz führen!\n"\
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1989 " Fehlerberichte werden ignoriert werden! Du solltest erneut versuchen\n"\
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1990 " mit YV12 (was der Standardfarbraum ist) und die Dokumentation lesen!\n"\
22988
e8a50ab385aa minor fixes for r23004
kraymer
parents: 22986
diff changeset
1991 "=====================================================================\n"
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1992 #define MSGTR_TV_CannotSetNorm "Fehler: Kann Norm nicht setzen!\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1993 #define MSGTR_TV_MJP_WidthHeight " MJP: Breite %d Höhe %d\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1994 #define MSGTR_TV_UnableToSetWidth "Kann angeforderte Breite nicht setzen: %d\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1995 #define MSGTR_TV_UnableToSetHeight "Kann angeforderte Höhe nicht setzen: %d\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
1996 #define MSGTR_TV_NoTuner "Gewählter Input hat keinen Tuner!\n"
36426
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
1997 #define MSGTR_TV_UnableFindChanlist "Gewählte Senderliste kann nicht gefunden werden! (%s)\n"
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
1998 #define MSGTR_TV_ChannelFreqParamConflict "Frequenz und Sender können nicht gleichzeitig gesetzt werden!\n"
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
1999 #define MSGTR_TV_ChannelNamesDetected "TV-Sendernamen erkannt.\n"
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
2000 #define MSGTR_TV_NoFreqForChannel "Frequenz für Sender %s konnte nicht gefunden werden (%s)\n"
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
2001 #define MSGTR_TV_SelectedChannel3 "Gewählter Sender: %s - %s (Freq: %.3f)\n"
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
2002 #define MSGTR_TV_SelectedChannel2 "Gewählter Sender: %s (Freq: %.3f)\n"
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2003 #define MSGTR_TV_UnsupportedAudioType "Audiotyp '%s (%x)' nicht unterstützt!\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2004 #define MSGTR_TV_AvailableDrivers "Verfügbare Treiber:\n"
22988
e8a50ab385aa minor fixes for r23004
kraymer
parents: 22986
diff changeset
2005 #define MSGTR_TV_DriverInfo "Ausgewählter Treiber: %s\n Name: %s\n Autor: %s\n Kommentar: %s\n"
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2006 #define MSGTR_TV_NoSuchDriver "Kein Treiber: %s\n"
24407
cc6b846c5bd5 r24294: suboption consistency, add fixme document -vivo suboptions
kraymer
parents: 24321
diff changeset
2007 #define MSGTR_TV_DriverAutoDetectionFailed "Automatische Erkennung des TV-Treibers fehlgeschlagen.\n"
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2008 #define MSGTR_TV_UnknownColorOption "Unbekannte Farboption (%d) angegeben!\n"
23968
a9c0184eedcb r23687: Implemented tv://[<channel>][/<input_id>] url syntax
kraymer
parents: 23874
diff changeset
2009 #define MSGTR_TV_NoTeletext "Kein Videotext"
24198
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2010 #define MSGTR_TV_Bt848IoctlFailed "tvi_bsdbt848: Aufruf von %s ioctl fehlgeschlagen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2011 #define MSGTR_TV_Bt848InvalidAudioRate "tvi_bsdbt848: Ungültige Audiorate. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2012 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningBktrDev "tvi_bsdbt848: Kann bktr-Gerät nicht öffnen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2013 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningTunerDev "tvi_bsdbt848: Kann Tuner-Gerät nicht öffnen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2014 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningDspDev "tvi_bsdbt848: Kann dsp-Gerät nicht öffnen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2015 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorConfiguringDsp "tvi_bsdbt848: Konfiguration von dsp fehlgeschlagen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2016 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorReadingAudio "tvi_bsdbt848: Fehler beim Lesen der Audiodaten: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2017 #define MSGTR_TV_Bt848MmapFailed "tvi_bsdbt848: mmap fehlgeschlagen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2018 #define MSGTR_TV_Bt848FrameBufAllocFailed "tvi_bsdbt848: Allozierung des Framebuffers fehlgeschlagen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2019 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingWidth "tvi_bsdbt848: Fehler beim Setzen der Bildbreite: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2020 #define MSGTR_TV_Bt848UnableToStopCapture "tvi_bsdbt848: Kann Aufnahme nicht stoppen. Fehler: %s\n"
24407
cc6b846c5bd5 r24294: suboption consistency, add fixme document -vivo suboptions
kraymer
parents: 24321
diff changeset
2021 #define MSGTR_TV_TTSupportedLanguages "Unterstützte Videotextsprachen:\n"
cc6b846c5bd5 r24294: suboption consistency, add fixme document -vivo suboptions
kraymer
parents: 24321
diff changeset
2022 #define MSGTR_TV_TTSelectedLanguage "Gewählte Standardvideotextsprache: %s\n"
36426
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
2023 #define MSGTR_TV_ScannerNotAvailableWithoutTuner "Sendersuchlauf ist ohne Tuner nicht verfügbar.\n"
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2024
27105
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2025 //tvi_dshow.c
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2026 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputVideoDecoder "Kann vorhandenen Input nicht mit Videodecoder verbinden. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2027 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputAudioDecoder "Kann vorhandenen Input nicht mit Audiodecoder verbinden. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2028 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectVideoFormat "tvi_dshow: Kann Videoformat nicht auswählen. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2029 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectAudioFormat "tvi_dshow: Kann Audioformat nicht auswählen. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2030 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetMediaControlInterface "tvi_dshow: Bekomme IMediaControl-Interface nicht. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2031 #define MSGTR_TVI_DS_UnableStartGraph "tvi_dshow: Kann Graph nicht starten! Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2032 #define MSGTR_TVI_DS_DeviceNotFound "tvi_dshow: Gerät #%d nicht gefunden.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2033 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetDeviceName "tvi_dshow: Kann Namen für Gerät #%d nicht ermitteln.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2034 #define MSGTR_TVI_DS_UsingDevice "tvi_dshow: Benutze Gerät #%d: %s\n"
36426
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
2035 #define MSGTR_TVI_DS_DirectGetFreqFailed "tvi_dshow: Frequenz kann nicht direkt ermittelt werden. Sendertabelle des Betriebssystems wird benutzt.\n"
27105
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2036 //following phrase will be printed near the selected audio/video input
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2037 #define MSGTR_TVI_DS_UnableExtractFreqTable "tvi_dshow: Kann Frequenztabelle nicht von kstvtune.ax laden\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2038 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceParam "tvi_dshow: Falscher Geräteparameter: %s\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2039 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceIndex "tvi_dshow: Falscher Geräteindex: %d\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2040 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceParam "tvi_dshow: Falscher adevice-Parameter: %s\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2041 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceIndex "tvi_dshow: Falscher adevice-Index: %d\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2042
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2043 #define MSGTR_TVI_DS_SamplerateNotsupported "tvi_dshow: Samplerate %d wird vom Gerät nicht unterstützt. Verwende\nerste verfügbare.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2044 #define MSGTR_TVI_DS_VideoAdjustigNotSupported "tvi_dshow: Anpassen von Helligkeit/Farbton/Sättigung wird vom Gerät nicht\nunterstützt\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2045
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2046 #define MSGTR_TVI_DS_ChangingWidthHeightNotSupported "tvi_dshow: Änderung von Videobreite/-höhe wird vom Gerät nicht unterstützt.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2047 #define MSGTR_TVI_DS_SelectingInputNotSupported "tvi_dshow: Wahl der Capture-Quelle wird vom Gerät nicht unterstützt.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2048 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingAudioFormatStruct "tvi_dshow: Kann Struktur für Audioformat nicht parsen.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2049 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingVideoFormatStruct "tvi_dshow: Kann Struktur für Videoformat nicht parsen.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2050 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSetAudioMode "tvi_dshow: Kann Audiomodus %d nicht setzen. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2051 #define MSGTR_TVI_DS_UnsupportedMediaType "tvi_dshow: Nichtunterstützten Medientyp an %s übergeben\n"
36426
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
2052 #define MSGTR_TVI_DS_UnableFindNearestChannel "tvi_dshow: Nächstgelegener Sender in Systemfrequenztabelle kann nicht gefunden werden\n"
82cacda85045 Revise German translation of some help messages.
ib
parents: 36422
diff changeset
2053 #define MSGTR_TVI_DS_UnableToSetChannel "tvi_dshow: Es kann nicht auf den nächstgelegenen Sender aus der Systemfrequenztabelle\ngewechselt werden. Fehler:0x%x\n"
27105
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2054 #define MSGTR_TVI_DS_UnableTerminateVPPin "tvi_dshow: Kann VideoPort-Pin mit keinem Filter des Graphen terminieren. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2055 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVideoSubGraph "tvi_dshow: Kann Videokette des Capture-Graphen nicht erstellen. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2056 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildAudioSubGraph "tvi_dshow: Kann Audiokette des Capture-Graphen nicht erstellen. Fehler:0x%x\n"
32710
13b1606a71a4 Fix compiler warning
ib
parents: 32690
diff changeset
2057 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVBISubGraph "tvi_dshow: Kann VBI-Kette des Capture-Graphen nicht erstellen. Fehler:0x%x\n"
27105
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2058 #define MSGTR_TVI_DS_GraphInitFailure "tvi_dshow: Initialisierung des Directshow-Graph fehlgeschlagen.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2059 #define MSGTR_TVI_DS_NoVideoCaptureDevice "tvi_dshow: Kein Gerät für Videoerfassung gefunden\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2060 #define MSGTR_TVI_DS_NoAudioCaptureDevice "tvi_dshow: Kein Gerät für Audioerfassung gefunden\n"
27126
c5fc0e6822e2 r24924: Add audio filter scaletempo
kraymer
parents: 27124
diff changeset
2061 #define MSGTR_TVI_DS_GetActualMediatypeFailed "tvi_dshow: Kann eigentlichen Medientyp nicht ermitteln (Fehler:0x%x).\nNehme an, dieser entspricht dem angeforderten.\n"
33114
5ad451a5ebec Remove useless warning message.
ib
parents: 33111
diff changeset
2062
34608
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
2063 // subtitles
a8fa53bd66e0 Complete German translation of messages.
ib
parents: 34574
diff changeset
2064 #define MSGTR_SUBTITLES_SubRip_UnknownFontColor "SubRip: Unbekannte Schriftfarbe im Untertitel: %s\n"